महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-231, verse-13
इति दुर्योधनामात्याः क्रोशन्तो राजगृद्धिनः ।
आर्ता दीनस्वराः सर्वे युधिष्ठिरमुपागमन् ॥१३॥
आर्ता दीनस्वराः सर्वे युधिष्ठिरमुपागमन् ॥१३॥
13. iti duryodhanāmātyāḥ krośanto rājagṛddhinaḥ ,
ārtā dīnasvarāḥ sarve yudhiṣṭhiramupāgaman.
ārtā dīnasvarāḥ sarve yudhiṣṭhiramupāgaman.
13.
iti duryodhanāmātyāḥ krośantaḥ rājagṛddhinaḥ
ārtāḥ dīnasvarāḥ sarve yudhiṣṭhiram upāgaman
ārtāḥ dīnasvarāḥ sarve yudhiṣṭhiram upāgaman
13.
Thus, all of Duryodhana's ministers, ambitious for the kingdom, distressed, and crying out with piteous voices, approached Yudhiṣṭhira.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this way
- दुर्योधनामात्याः (duryodhanāmātyāḥ) - Duryodhana's ministers
- क्रोशन्तः (krośantaḥ) - crying out, wailing, shouting
- राजगृद्धिनः (rājagṛddhinaḥ) - greedy for the kingdom, coveting sovereignty
- आर्ताः (ārtāḥ) - distressed, afflicted, suffering
- दीनस्वराः (dīnasvarāḥ) - with piteous voices, having a miserable sound
- सर्वे (sarve) - all of Duryodhana's ministers (all, everyone)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhiṣṭhira
- उपागमन् (upāgaman) - approached
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
दुर्योधनामात्याः (duryodhanāmātyāḥ) - Duryodhana's ministers
(noun)
Nominative, masculine, plural of duryodhanāmātya
duryodhanāmātya - Duryodhana's minister
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (duryodhana+amātya)
- duryodhana – Duryodhana (proper name, 'difficult to fight')
proper noun (masculine) - amātya – minister, companion
noun (masculine)
From amā 'together' + root i 'to go', or from mā 'to measure/arrange'.
क्रोशन्तः (krośantaḥ) - crying out, wailing, shouting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kruśat
kruśat - crying, shouting, wailing
Present Active Participle
Derived from root kruś (Class 1) with the present participle suffix -at.
Root: kruś (class 1)
Note: This participle modifies "amātyāḥ".
राजगृद्धिनः (rājagṛddhinaḥ) - greedy for the kingdom, coveting sovereignty
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rājagṛddhin
rājagṛddhin - greedy for the kingdom, ambitious for kingship, coveting sovereignty
From rāja (kingdom/king) + gṛddhin (greedy, desirous).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+gṛddhin)
- rājan – king, ruler, kingdom
noun (masculine) - gṛddhin – greedy, covetous, desirous
adjective (masculine)
From root gṛdh- 'to be greedy' with suffix -in.
Root: gṛdh (class 4)
Note: This adjective modifies "amātyāḥ".
आर्ताः (ārtāḥ) - distressed, afflicted, suffering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering, hurt
Past Passive Participle
Derived from root ṛ- 'to go, to move' (with ā) or ṛdh 'to vex', or from root ṛ 'to go' + ta.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
Note: This participle modifies "amātyāḥ".
दीनस्वराः (dīnasvarāḥ) - with piteous voices, having a miserable sound
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dīnasvara
dīnasvara - having a piteous voice, having a miserable sound
From dīna (miserable, wretched) + svara (sound, voice).
Compound type : bahuvrīhi (dīna+svara)
- dīna – poor, wretched, miserable, sad
adjective (masculine)
Past Passive Participle of root 'dai' (to become wretched) or 'dī' (to fade).
Root: dī (class 4) - svara – sound, voice, tone
noun (masculine)
From root svṛ- 'to sound'.
Root: svṛ (class 1)
Note: This adjective modifies "amātyāḥ".
सर्वे (sarve) - all of Duryodhana's ministers (all, everyone)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to "duryodhanāmātyāḥ".
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name, 'firm in battle')
From yudhi (locative of yudh 'battle') + sthira (firm, steady).
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
From root sthā- 'to stand'.
Root: sthā (class 1)
Note: Indicates destination or object of motion.
उपागमन् (upāgaman) - approached
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of gam
Imperfect
Derived from root gam (Class 1) with upasarga upa- and augment ā-, and Parasmaipada ending -an (for 3rd person plural).
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)