महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-209, verse-18
ब्रह्मचारी यतात्मा च सततं विपुलव्रतः ।
ब्राह्मणाः पूजयन्त्येनं पाकयज्ञेषु पावकम् ॥१८॥
ब्राह्मणाः पूजयन्त्येनं पाकयज्ञेषु पावकम् ॥१८॥
18. brahmacārī yatātmā ca satataṁ vipulavrataḥ ,
brāhmaṇāḥ pūjayantyenaṁ pākayajñeṣu pāvakam.
brāhmaṇāḥ pūjayantyenaṁ pākayajñeṣu pāvakam.
18.
brahmacārī yatātmā ca satatam vipulavrataḥ
brāhmaṇāḥ pūjayanti enam pākayajñeṣu pāvakam
brāhmaṇāḥ pūjayanti enam pākayajñeṣu pāvakam
18.
Brāhmaṇas always worship as a purifier (pāvaka) in domestic ritual sacrifices (pākayajña) that person who is a celibate student (brahmacārī), self-controlled (ātman), and constantly dedicated to extensive vows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मचारी (brahmacārī) - a celibate student of sacred knowledge (celibate student, one who observes a religious vow)
- यतात्मा (yatātmā) - one who has controlled his inner self (ātman) (self-controlled, whose self is controlled)
- च (ca) - and (and, also)
- सततम् (satatam) - constantly (constantly, always, perpetually)
- विपुलव्रतः (vipulavrataḥ) - one who constantly observes extensive vows (having extensive vows, observing great vows)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brāhmaṇa priests (Brāhmaṇas, Brahmins)
- पूजयन्ति (pūjayanti) - they worship, revere (they worship, they honor)
- एनम् (enam) - him (the brahmacārī) (him, this one)
- पाकयज्ञेषु (pākayajñeṣu) - in domestic ritual sacrifices (in domestic sacrifices, in small offerings)
- पावकम् (pāvakam) - as a purifier, referring to fire itself (purifier, fire, Agni)
Words meanings and morphology
ब्रह्मचारी (brahmacārī) - a celibate student of sacred knowledge (celibate student, one who observes a religious vow)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmacārin
brahmacārin - celibate student, one who practices Brahman-conduct
from brahman + cārin (doer/practicer)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+cārin)
- brahman – sacred utterance, Veda, ultimate reality (brahman), priest (brahmin)
noun (neuter) - cārin – moving, walking, practicing, following
adjective (masculine)
from √car (to move, practice) + -in (agent suffix)
Root: car (class 1)
यतात्मा (yatātmā) - one who has controlled his inner self (ātman) (self-controlled, whose self is controlled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatātman
yatātman - self-controlled, having a subdued self
Compound type : bahuvrīhi (yata+ātman)
- yata – controlled, restrained, subdued
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √yam (to restrain, control)
Root: yam (class 1) - ātman – self, soul, essence, spirit
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सततम् (satatam) - constantly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
Note: Often takes an adverbial accusative form.
विपुलव्रतः (vipulavrataḥ) - one who constantly observes extensive vows (having extensive vows, observing great vows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipulavrata
vipulavrata - having great or extensive vows
Compound type : bahuvrīhi (vipula+vrata)
- vipula – large, extensive, abundant
adjective (masculine) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brāhmaṇa priests (Brāhmaṇas, Brahmins)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, belonging to the priestly class, pertaining to Brahman
पूजयन्ति (pūjayanti) - they worship, revere (they worship, they honor)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pūj
Root: pūj (class 10)
एनम् (enam) - him (the brahmacārī) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it (demonstrative pronoun, used for emphasis or reference)
पाकयज्ञेषु (pākayajñeṣu) - in domestic ritual sacrifices (in domestic sacrifices, in small offerings)
(noun)
Locative, masculine, plural of pākayajña
pākayajña - domestic sacrifice, small offering, simple ritual (as opposed to grand Vedic yajña)
Compound type : tatpuruṣa (pāka+yajña)
- pāka – cooking, ripening, simple, immature, domestic
noun (masculine) - yajña – sacrifice, worship, ritual, offering
noun (masculine)
from √yaj (to sacrifice, worship)
Root: yaj (class 1)
पावकम् (pāvakam) - as a purifier, referring to fire itself (purifier, fire, Agni)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - purifier, fire, clean, pure
from √pū (to purify) + -aka (agent suffix)
Root: pū (class 1)