Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,182

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-182, verse-16

स तानुवाच नास्माकं मृत्युः प्रभवते नृपाः ।
कारणं वः प्रवक्ष्यामि हेतुयोगं समासतः ॥१६॥
16. sa tānuvāca nāsmākaṁ mṛtyuḥ prabhavate nṛpāḥ ,
kāraṇaṁ vaḥ pravakṣyāmi hetuyogaṁ samāsataḥ.
16. saḥ tān uvāca na asmākam mṛtyuḥ prabhavate nṛpāḥ
kāraṇam vaḥ pravakṣyāmi hetuyogam samāsataḥ
16. He said to them, 'Death does not have power over us, O kings. I will explain to you the underlying cause (hetuyoga) concisely.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • तान् (tān) - them, those
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • (na) - not
  • अस्माकम् (asmākam) - our, to us
  • मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
  • प्रभवते (prabhavate) - prevails, has power, originates
  • नृपाः (nṛpāḥ) - Vocative address to the kings. (O kings, kings)
  • कारणम् (kāraṇam) - reason, cause
  • वः (vaḥ) - to you, your
  • प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will explain, I will tell
  • हेतुयोगम् (hetuyogam) - the reason and its connection, the concatenation of causes
  • समासतः (samāsataḥ) - concisely, briefly, in summary

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
अस्माकम् (asmākam) - our, to us
(pronoun)
Genitive, plural of aham
aham - I
Genitive plural of 'aham'
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, mortality
Note: Subject of 'prabhavate'.
प्रभवते (prabhavate) - prevails, has power, originates
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prabhū
Present tense, 3rd person singular, Ātmanepada
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
नृपाः (nṛpāḥ) - Vocative address to the kings. (O kings, kings)
(noun)
Vocative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler
कारणम् (kāraṇam) - reason, cause
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
From root √kṛ (to do) with suffix -ana
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'pravakṣyāmi'.
वः (vaḥ) - to you, your
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Dative or Genitive plural of 'yuṣmad'
Note: Indirect object.
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will explain, I will tell
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pravac
Future tense, 1st person singular
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
हेतुयोगम् (hetuyogam) - the reason and its connection, the concatenation of causes
(noun)
Accusative, masculine, singular of hetuyoga
hetuyoga - combination of causes, underlying cause, reason and connection
Compound type : tatpurusha (hetu+yoga)
  • hetu – cause, reason, motive
    noun (masculine)
  • yoga – connection, union, application, means
    noun (masculine)
    From root √yuj (to join)
    Root: yuj (class 7)
Note: Object of 'pravakṣyāmi'.
समासतः (samāsataḥ) - concisely, briefly, in summary
(indeclinable)
Adverb formed from 'samāsa' (compound, summary) with suffix -tas
Note: Adverb.