महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-182, verse-15
मृतो ह्ययमतो दृष्टः कथं जीवितमाप्तवान् ।
किमेतत्तपसो वीर्यं येनायं जीवितः पुनः ।
श्रोतुमिच्छाम विप्रर्षे यदि श्रोतव्यमित्युत ॥१५॥
किमेतत्तपसो वीर्यं येनायं जीवितः पुनः ।
श्रोतुमिच्छाम विप्रर्षे यदि श्रोतव्यमित्युत ॥१५॥
15. mṛto hyayamato dṛṣṭaḥ kathaṁ jīvitamāptavān ,
kimetattapaso vīryaṁ yenāyaṁ jīvitaḥ punaḥ ,
śrotumicchāma viprarṣe yadi śrotavyamityuta.
kimetattapaso vīryaṁ yenāyaṁ jīvitaḥ punaḥ ,
śrotumicchāma viprarṣe yadi śrotavyamityuta.
15.
mṛtaḥ hi ayam atas dṛṣṭaḥ katham
jīvitam āptavān kim etat tapasas vīryam
yena ayam jīvitaḥ punaḥ śrotum
icchāma viprarṣe yadi śrotavyam iti uta
jīvitam āptavān kim etat tapasas vīryam
yena ayam jīvitaḥ punaḥ śrotum
icchāma viprarṣe yadi śrotavyam iti uta
15.
Indeed, this one was seen as dead, so how did he regain life? What is this power (vīrya) of asceticism (tapas) by which he has been revived again? O Brahmin sage (viprarṣi), we wish to hear this, if it is indeed something that should be heard.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृतः (mṛtaḥ) - dead
- हि (hi) - indeed, surely, for
- अयम् (ayam) - this
- अतस् (atas) - 'so', indicating consequence. (from this, hence, so)
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
- कथम् (katham) - how, in what manner
- जीवितम् (jīvitam) - life, living
- आप्तवान् (āptavān) - obtained, gained
- किम् (kim) - what
- एतत् (etat) - this
- तपसस् (tapasas) - of asceticism (tapas)
- वीर्यम् (vīryam) - power, strength, valor
- येन (yena) - by which
- अयम् (ayam) - this
- जीवितः (jīvitaḥ) - alive, revived
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear
- इच्छाम (icchāma) - we wish, we desire
- विप्रर्षे (viprarṣe) - Vocative address to Tārkṣya. (O Brahmin sage)
- यदि (yadi) - if
- श्रोतव्यम् (śrotavyam) - to be heard, should be heard, worth hearing
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
- उत (uta) - also, and, indeed
Words meanings and morphology
मृतः (mṛtaḥ) - dead
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
From root √mṛ (to die) with suffix -kta
Root: mṛ (class 1)
Note: Qualifies 'ayam'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अतस् (atas) - 'so', indicating consequence. (from this, hence, so)
(indeclinable)
Note: Connects the idea of being seen dead to the question of regaining life.
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root √dṛś (to see) with suffix -kta
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'ayam'.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
जीवितम् (jīvitam) - life, living
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, livelihood, living
Past Passive Participle used as a noun
From root √jīv (to live) with suffix -kta
Root: jīv (class 1)
Note: Object of 'āptavān'.
आप्तवान् (āptavān) - obtained, gained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āptavat
āptavat - one who has obtained, obtained
Past Active Participle
From root √āp (to obtain) with suffix -ktavatu
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: Refers to 'ayam'.
किम् (kim) - what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Interrogative pronoun.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Points to 'vīryam'.
तपसस् (tapasas) - of asceticism (tapas)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, heat, spiritual fervor, penance
Note: Possessive, 'of tapas'.
वीर्यम् (vīryam) - power, strength, valor
(noun)
Nominative, neuter, singular of vīrya
vīrya - power, strength, energy, valor, heroism
Note: Subject of the implied verb 'is'.
येन (yena) - by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to 'vīryam'.
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
जीवितः (jīvitaḥ) - alive, revived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvita
jīvita - alive, living, revived
Past Passive Participle
From root √jīv (to live) with suffix -kta
Root: jīv (class 1)
Note: Qualifies 'ayam'.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
श्रोतुम् (śrotum) - to hear
(indeclinable)
Infinitive
From root √śru (to hear) with suffix -tumun
Root: śru (class 5)
Note: Expresses purpose.
इच्छाम (icchāma) - we wish, we desire
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense, 1st person plural
Root: iṣ (class 6)
विप्रर्षे (viprarṣe) - Vocative address to Tārkṣya. (O Brahmin sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of viprarṣi
viprarṣi - Brahmin sage
Compound type : tatpurusha (vipra+ṛṣi)
- vipra – Brahmin, inspired, wise
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Connects a conditional clause.
श्रोतव्यम् (śrotavyam) - to be heard, should be heard, worth hearing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śrotavya
śrotavya - to be heard, fit to be heard
Gerundive
From root √śru (to hear) with suffix -tavya
Root: śru (class 5)
Note: Subject of implied 'is'.
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
(indeclinable)
उत (uta) - also, and, indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic or conjunctive particle.