महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-182, verse-10
ते तमूचुर्महात्मानं न वयं सत्क्रियां मुने ।
त्वत्तोऽर्हाः कर्मदोषेण ब्राह्मणो हिंसितो हि नः ॥१०॥
त्वत्तोऽर्हाः कर्मदोषेण ब्राह्मणो हिंसितो हि नः ॥१०॥
10. te tamūcurmahātmānaṁ na vayaṁ satkriyāṁ mune ,
tvatto'rhāḥ karmadoṣeṇa brāhmaṇo hiṁsito hi naḥ.
tvatto'rhāḥ karmadoṣeṇa brāhmaṇo hiṁsito hi naḥ.
10.
te tam ūcuḥ mahātmānam na vayam satkriyām mune
tvattaḥ arhāḥ karmadoṣeṇa brāhmaṇaḥ hiṃsitaḥ hi naḥ
tvattaḥ arhāḥ karmadoṣeṇa brāhmaṇaḥ hiṃsitaḥ hi naḥ
10.
They said to that great-souled (mahātman) sage, "O sage, we are not worthy of hospitality from you, because we have indeed killed a Brahmin due to the fault of our deeds (karma)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they
- तम् (tam) - him, to him
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said
- महात्मानम् (mahātmānam) - the great-souled one
- न (na) - not, no
- वयम् (vayam) - we
- सत्क्रियाम् (satkriyām) - honor, hospitality, good deed
- मुने (mune) - O sage
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
- अर्हाः (arhāḥ) - worthy, deserving
- कर्मदोषेण (karmadoṣeṇa) - due to the fault of actions
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin
- हिंसितः (hiṁsitaḥ) - killed, injured, harmed
- हि (hi) - indeed, surely, for
- नः (naḥ) - by us, our
Words meanings and morphology
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तम् (tam) - him, to him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऊचुः (ūcuḥ) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
महात्मानम् (mahātmānam) - the great-souled one
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, the individual soul (ātman)
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
सत्क्रियाम् (satkriyām) - honor, hospitality, good deed
(noun)
Accusative, feminine, singular of satkriyā
satkriyā - good action, proper action, hospitality, honor
Compound type : karmadhāraya (sat+kriyā)
- sat – good, real, true, existing
adjective
Present Active Participle
Derived from verb root 'as' (to be).
Root: as (class 2) - kriyā – action, deed, rite
noun (feminine)
Root: kṛ (class 8)
मुने (mune) - O sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, venerable person
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
अर्हाः (arhāḥ) - worthy, deserving
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arha
arha - worthy, deserving, suitable
Root: arh (class 1)
कर्मदोषेण (karmadoṣeṇa) - due to the fault of actions
(noun)
Instrumental, masculine, singular of karmadoṣa
karmadoṣa - fault of actions (karma), defect in deeds
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (karma+doṣa)
- karma – action, deed, work, ritual, consequence of actions (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - doṣa – fault, defect, vice, offense
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
हिंसितः (hiṁsitaḥ) - killed, injured, harmed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hiṃsita
hiṁsita - killed, injured, harmed
Past Passive Participle
Derived from verb root 'hiṃs' (to injure, to kill).
Root: hiṃs (class 7)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
नः (naḥ) - by us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Here used as genitive of agent, equivalent to instrumental (by us).