महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-173, verse-7
तव प्रतिज्ञां कुरुराज सत्यां चिकीर्षमाणास्त्वदनु प्रियं च ।
ततोऽनुगच्छाम वनान्यपास्य सुयोधनं सानुचरं निहन्तुम् ॥७॥
ततोऽनुगच्छाम वनान्यपास्य सुयोधनं सानुचरं निहन्तुम् ॥७॥
7. tava pratijñāṁ kururāja satyāṁ; cikīrṣamāṇāstvadanu priyaṁ ca ,
tato'nugacchāma vanānyapāsya; suyodhanaṁ sānucaraṁ nihantum.
tato'nugacchāma vanānyapāsya; suyodhanaṁ sānucaraṁ nihantum.
7.
tava pratijñām kururāja satyām
cikīrṣamāṇāḥ tvad anu priyam ca
tataḥ anugacchāma vanāni apāsya
suyodhanam sānucaram nihantum
cikīrṣamāṇāḥ tvad anu priyam ca
tataḥ anugacchāma vanāni apāsya
suyodhanam sānucaram nihantum
7.
O King of Kurus, we desire to fulfill your true vow and to do what is pleasing according to you. Therefore, let us abandon these forests and go to slay Suyodhana along with his followers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - vow, promise, agreement
- कुरुराज (kururāja) - O Yudhiṣṭhira (O king of Kurus)
- सत्याम् (satyām) - true, real, truthful
- चिकीर्षमाणाः (cikīrṣamāṇāḥ) - wishing to do, intending to fulfill
- त्वद् (tvad) - as the basis for 'according to you' in combination with 'anu' (from you)
- अनु (anu) - according to (governs ablative 'tvad') (after, along, following, according to)
- प्रियम् (priyam) - that which is pleasing (pleasing, agreeable, dear)
- च (ca) - and, also
- ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
- अनुगच्छाम (anugacchāma) - we should follow, let us go after
- वनानि (vanāni) - forests
- अपास्य (apāsya) - having thrown away, having abandoned, having given up
- सुयोधनम् (suyodhanam) - Duryodhana
- सानुचरम् (sānucaram) - with followers, accompanied by attendants
- निहन्तुम् (nihantum) - to kill, to strike down
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - vow, promise, agreement
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - vow, promise, agreement
From root jñā (to know) with upasarga prati
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
कुरुराज (kururāja) - O Yudhiṣṭhira (O king of Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kururāja
kururāja - king of Kurus
Vocative form
Compound type : tatpuruṣa (kuru+rājan)
- kuru – name of an ancient kingdom and dynasty
proper noun (masculine) - rājan – king
noun (masculine)
Root: rāj
सत्याम् (satyām) - true, real, truthful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of satya
satya - true, real, truthful
From root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Agrees with pratijñām.
चिकीर्षमाणाः (cikīrṣamāṇāḥ) - wishing to do, intending to fulfill
(participle)
Nominative, masculine, plural of cikīrṣamāṇa
cikīrṣamāṇa - wishing to do, intending to fulfill
present middle participle (desiderative)
From desiderative stem of kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the speakers (Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva).
त्वद् (tvad) - as the basis for 'according to you' in combination with 'anu' (from you)
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अनु (anu) - according to (governs ablative 'tvad') (after, along, following, according to)
(indeclinable)
प्रियम् (priyam) - that which is pleasing (pleasing, agreeable, dear)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - pleasing, agreeable, dear, beloved
Root: prī
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
(indeclinable)
अनुगच्छाम (anugacchāma) - we should follow, let us go after
(verb)
1st person , plural, active, imperative (loṭ) of anugam
Present Imperative
1st person plural, Imperative Mood, Parasmaipada, from root gam (to go) with upasarga anu
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
वनानि (vanāni) - forests
(noun)
Accusative, neuter, plural of vana
vana - forest, wood, water
Note: Object of 'apāsya' and implied object for direction of 'anugacchāma'.
अपास्य (apāsya) - having thrown away, having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive
From root as (to throw) with upasarga apa
Prefix: apa
Root: as (class 4)
सुयोधनम् (suyodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Duryodhana (literally 'good fighter' or 'hard to fight')
Note: Object of 'nihantum'.
सानुचरम् (sānucaram) - with followers, accompanied by attendants
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sānucara
sānucara - with followers, accompanied by attendants
Formed with sa- (with) + anucara (follower)
Compound type : bahuvrīhi (sa+anucara)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'having' - anucara – follower, attendant
noun (masculine)
From root car (to move) with upasarga anu
Prefix: anu
Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'suyodhanam'.
निहन्तुम् (nihantum) - to kill, to strike down
(indeclinable)
infinitive
From root han (to strike, kill) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)