Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,173

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-173, verse-15

त्वदर्थसिद्ध्यर्थमभिप्रवृत्तौ सुपर्णकेतुश्च शिनेश्च नप्ता ।
यथैव कृष्णोऽप्रतिमो बलेन तथैव राजन्स शिनिप्रवीरः ॥१५॥
15. tvadarthasiddhyarthamabhipravṛttau; suparṇaketuśca śineśca naptā ,
yathaiva kṛṣṇo'pratimo balena; tathaiva rājansa śinipravīraḥ.
15. tvat artha-siddhi-artham abhipravṛttau
suparṇaketuḥ ca śineḥ ca naptā
| yathā eva kṛṣṇaḥ apratimaḥ balena
tathā eva rājan sa śinipravīraḥ
15. Kṛṣṇa (suparṇaketuḥ), whose banner bears Garuḍa, and the grandson of Śini (śineḥ naptā) are both engaged in fulfilling your objective. Just as Kṛṣṇa is unrivaled in strength, so too, O king, is that great hero from the Śini lineage (śinipravīraḥ).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वत्-अर्थ-सिद्धि-अर्थम् (tvat-artha-siddhi-artham) - for the sake of achieving your goal (for the sake of the accomplishment of your purpose)
  • अभिप्रवृत्तौ (abhipravṛttau) - Kṛṣṇa and Satyaki are engaged in this purpose. (engaged, devoted, intent on (dual))
  • सुपर्णकेतुः (suparṇaketuḥ) - Kṛṣṇa (whose banner is Garuḍa (Kṛṣṇa))
  • (ca) - and
  • शिनेः (śineḥ) - of Śini
  • (ca) - and
  • नप्ता (naptā) - Satyaki (grandson)
  • यथा (yathā) - just as, as
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Lord Kṛṣṇa (Kṛṣṇa)
  • अप्रतिमः (apratimaḥ) - unrivaled, unequaled, peerless
  • बलेन (balena) - by strength, in strength
  • तथा (tathā) - so too, in the same way
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • राजन् (rājan) - Dhṛtarāṣṭra (O king)
  • (sa) - he, that
  • शिनिप्रवीरः (śinipravīraḥ) - Satyaki (foremost hero of Śini (Satyaki))

Words meanings and morphology

त्वत्-अर्थ-सिद्धि-अर्थम् (tvat-artha-siddhi-artham) - for the sake of achieving your goal (for the sake of the accomplishment of your purpose)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tvadartha-siddhyartha
tvadartha-siddhyartha - for the sake of the accomplishment of your purpose
Compound type : tatpurusha (tvat+artha+siddhi+artha)
  • yuṣmad – you, your
    pronoun
  • artha – purpose, object
    noun (masculine)
  • siddhi – accomplishment, success
    noun (feminine)
    Root: sidh
  • artha – purpose, sake
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to express purpose.
अभिप्रवृत्तौ (abhipravṛttau) - Kṛṣṇa and Satyaki are engaged in this purpose. (engaged, devoted, intent on (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhipravṛtta
abhipravṛtta - engaged, devoted, intent on
past passive participle
derived from root vṛt (to be, to exist, to turn) with prefixes abhi and pra
Prefixes: abhi+pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'suparṇaketuḥ' and 'śineḥ naptā'.
सुपर्णकेतुः (suparṇaketuḥ) - Kṛṣṇa (whose banner is Garuḍa (Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suparṇaketu
suparṇaketu - one whose banner is Garuḍa, (an epithet of) Viṣṇu/Kṛṣṇa
Compound type : bahuvrihi (suparṇa+ketu)
  • suparṇa – having beautiful wings, Garuḍa
    noun (masculine)
  • ketu – banner, flag, sign
    noun (masculine)
    Root: cit
(ca) - and
(indeclinable)
शिनेः (śineḥ) - of Śini
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śini
śini - name of an ancient Yādava king
(ca) - and
(indeclinable)
नप्ता (naptā) - Satyaki (grandson)
(noun)
Nominative, masculine, singular of naptṛ
naptṛ - grandson, descendant
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Lord Kṛṣṇa (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa, dark, black
अप्रतिमः (apratimaḥ) - unrivaled, unequaled, peerless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apratima
apratima - unrivaled, unequaled, peerless
derived from 'pratima' (likeness) with negative prefix 'a'
Compound type : tatpurusha (a+pratima)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • pratima – likeness, image, comparison
    noun (feminine)
    Prefix: prati
    Root: mā
Note: Agrees with 'kṛṣṇaḥ'.
बलेन (balena) - by strength, in strength
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Root: bal
Note: Indicates the means or respect in which Kṛṣṇa is unrivaled.
तथा (tathā) - so too, in the same way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
राजन् (rājan) - Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
शिनिप्रवीरः (śinipravīraḥ) - Satyaki (foremost hero of Śini (Satyaki))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śinipravīra
śinipravīra - foremost hero of the Śinis
Compound type : tatpurusha (śini+pravīra)
  • śini – name of an ancient Yādava king
    proper noun (masculine)
  • pravīra – excellent hero, chief hero
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: vīr
Note: Refers to Satyaki.