महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-173, verse-4
अवाप्य वासं नरदेवपुत्राः प्रसादजं वैश्रवणस्य राज्ञः ।
न प्राणिनां ते स्पृहयन्ति राजञ्शिवश्च कालः स बभूव तेषाम् ॥४॥
न प्राणिनां ते स्पृहयन्ति राजञ्शिवश्च कालः स बभूव तेषाम् ॥४॥
4. avāpya vāsaṁ naradevaputrāḥ; prasādajaṁ vaiśravaṇasya rājñaḥ ,
na prāṇināṁ te spṛhayanti rāja;ñśivaśca kālaḥ sa babhūva teṣām.
na prāṇināṁ te spṛhayanti rāja;ñśivaśca kālaḥ sa babhūva teṣām.
4.
avāpya vāsaṃ naradevāputrāḥ
prasādajaṃ vaiśravaṇasya rājñaḥ na
prāṇināṃ te spṛhayanti rājan
śivaḥ ca kālaḥ saḥ babhūva teṣām
prasādajaṃ vaiśravaṇasya rājñaḥ na
prāṇināṃ te spṛhayanti rājan
śivaḥ ca kālaḥ saḥ babhūva teṣām
4.
O King, having acquired a dwelling that was a gift from King Vaiśravaṇa (Kubera), those royal princes (the Pāṇḍavas) did not envy any creatures. Indeed, that time proved to be auspicious for them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवाप्य (avāpya) - having obtained (having obtained, having acquired)
- वासं (vāsaṁ) - a dwelling (dwelling, abode, residence)
- नरदेवापुत्राः (naradevāputrāḥ) - the royal princes (the Pāṇḍavas) (sons of kings/god-like men)
- प्रसादजं (prasādajaṁ) - born of the grace, a gift (born of grace/favor)
- वैश्रवणस्य (vaiśravaṇasya) - of King Vaiśravaṇa (Kubera) (of Vaiśravaṇa, of Kubera)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Vaiśravaṇa) (of the king)
- न (na) - not
- प्राणिनां (prāṇināṁ) - of any living beings (of living beings/creatures)
- ते (te) - they (the Pāṇḍavas) (they, those)
- स्पृहयन्ति (spṛhayanti) - they envy (they covet, they desire, they envy)
- राजन् (rājan) - O King (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (O king)
- शिवः (śivaḥ) - auspicious (auspicious, benevolent, prosperous)
- च (ca) - and
- कालः (kālaḥ) - that time, period (time, period)
- सः (saḥ) - that (time) (that, he)
- बभूव (babhūva) - became (became, was)
- तेषाम् (teṣām) - for them (the Pāṇḍavas) (of them)
Words meanings and morphology
अवाप्य (avāpya) - having obtained (having obtained, having acquired)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From prefix ava + root āp (to obtain) + ya (suffix for absolutive)
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Acts adverbially, referring to naradevāputrāḥ.
वासं (vāsaṁ) - a dwelling (dwelling, abode, residence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, abode, residence, garment
Root: vas (class 1)
Note: Object of avāpya.
नरदेवापुत्राः (naradevāputrāḥ) - the royal princes (the Pāṇḍavas) (sons of kings/god-like men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of naradevāputra
naradevāputra - son of a king, royal prince
Compound type : tatpuruṣa (naradeva+putra)
- naradeva – king, lord of men, god among men
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: The subject of the sentence (they who did not envy).
प्रसादजं (prasādajaṁ) - born of the grace, a gift (born of grace/favor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prasādaja
prasādaja - born of grace, produced by favor, a gift
Compound type : tatpuruṣa (prasāda+ja)
- prasāda – grace, favor, clearness, serenity
noun (masculine)
From prefix pra + root sad (to sit, settle)
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Adjectival suffix
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies vāsaṃ.
वैश्रवणस्य (vaiśravaṇasya) - of King Vaiśravaṇa (Kubera) (of Vaiśravaṇa, of Kubera)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vaiśravaṇa
vaiśravaṇa - Vaiśravaṇa (a name of Kubera, the god of wealth)
Note: Possessive, refers to the source of grace.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Vaiśravaṇa) (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Qualifies vaiśravaṇasya.
न (na) - not
(indeclinable)
प्राणिनां (prāṇināṁ) - of any living beings (of living beings/creatures)
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living being, creature, sentient being
From prāṇa (breath, life) + in (possessive suffix)
ते (te) - they (the Pāṇḍavas) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, they
Note: Subject of spṛhayanti.
स्पृहयन्ति (spṛhayanti) - they envy (they covet, they desire, they envy)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of spṛh
Present Active
third person plural, Present active, with causative stem spṛhaya-
Root: spṛh (class 10)
राजन् (rājan) - O King (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Vaiśampāyana addresses Dhṛtarāṣṭra.
शिवः (śivaḥ) - auspicious (auspicious, benevolent, prosperous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, propitious, Shiva
च (ca) - and
(indeclinable)
कालः (kālaḥ) - that time, period (time, period)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
सः (saḥ) - that (time) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
बभूव (babhūva) - became (became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect Active
third person singular, Perfect active
Root: bhū (class 1)
तेषाम् (teṣām) - for them (the Pāṇḍavas) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, them
Note: Refers to naradevāputrāḥ.