महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-173, verse-22
तेनानुशिष्टार्ष्टिषेणेन चैव तीर्थानि रम्याणि तपोवनानि ।
महान्ति चान्यानि सरांसि पार्थाः संपश्यमानाः प्रययुर्नराग्र्याः ॥२२॥
महान्ति चान्यानि सरांसि पार्थाः संपश्यमानाः प्रययुर्नराग्र्याः ॥२२॥
22. tenānuśiṣṭārṣṭiṣeṇena caiva; tīrthāni ramyāṇi tapovanāni ,
mahānti cānyāni sarāṁsi pārthāḥ; saṁpaśyamānāḥ prayayurnarāgryāḥ.
mahānti cānyāni sarāṁsi pārthāḥ; saṁpaśyamānāḥ prayayurnarāgryāḥ.
22.
tena anuśiṣṭa-ārṣṭiṣeṇena ca eva
tīrthāni ramyāṇi tapovanāni
mahānti ca anyāni sarāṃsi pārthāḥ
saṃpaśyamānāḥ prayayuḥ narāgryāḥ
tīrthāni ramyāṇi tapovanāni
mahānti ca anyāni sarāṃsi pārthāḥ
saṃpaśyamānāḥ prayayuḥ narāgryāḥ
22.
And indeed, guided by Arṣṭiṣeṇa (who had himself been instructed by him), the foremost among men, O Pārthas, proceeded, observing beautiful pilgrimage sites, hermitages, and other great lakes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by him (Lomasa Ṛṣi) (by him, by that, thereby)
- अनुशिष्ट-आर्ष्टिषेणेन (anuśiṣṭa-ārṣṭiṣeṇena) - by Arṣṭiṣeṇa, who had himself been instructed (by Lomasa Ṛṣi) (by Arṣṭiṣeṇa who was instructed)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- तीर्थानि (tīrthāni) - pilgrimage sites (holy places, fords, pilgrimage sites)
- रम्याणि (ramyāṇi) - beautiful (beautiful, delightful, charming)
- तपोवनानि (tapovanāni) - hermitages (hermitages, ascetics' groves)
- महान्ति (mahānti) - great (great, large, extensive)
- च (ca) - and (and, also)
- अन्यानि (anyāni) - other (other, different)
- सरांसि (sarāṁsi) - lakes (lakes, ponds)
- पार्थाः (pārthāḥ) - O sons of Pṛthā (referring to the Pāṇḍavas) (O Pārthas, sons of Pṛthā)
- संपश्यमानाः (saṁpaśyamānāḥ) - observing (seeing, beholding, observing)
- प्रययुः (prayayuḥ) - they proceeded (they went, they proceeded)
- नराग्र्याः (narāgryāḥ) - the foremost among men (referring to the Pāṇḍavas) (foremost among men, best of men)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by him (Lomasa Ṛṣi) (by him, by that, thereby)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनुशिष्ट-आर्ष्टिषेणेन (anuśiṣṭa-ārṣṭiṣeṇena) - by Arṣṭiṣeṇa, who had himself been instructed (by Lomasa Ṛṣi) (by Arṣṭiṣeṇa who was instructed)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of anuśiṣṭa-ārṣṭiṣeṇa
anuśiṣṭa-ārṣṭiṣeṇa - Arṣṭiṣeṇa who was instructed
Compound type : Tatpuruṣa (anuśiṣṭa+ārṣṭiṣeṇa)
- anuśiṣṭa – instructed, guided, taught
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root śās with prefix anu
Prefix: anu
Root: śās (class 2) - ārṣṭiṣeṇa – name of a sage
proper noun (masculine)
Note: Refers to the sage Arṣṭiṣeṇa, acting as a guide, who himself received instruction.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
तीर्थानि (tīrthāni) - pilgrimage sites (holy places, fords, pilgrimage sites)
(noun)
Accusative, neuter, plural of tīrtha
tīrtha - ford, bathing place, sacred place, holy place
Root: tṝ (class 1)
Note: Can also be nominative plural, but accusative fits the context with sampasyamānāḥ and prayayuḥ.
रम्याणि (ramyāṇi) - beautiful (beautiful, delightful, charming)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of ramya
ramya - pleasant, delightful, charming, beautiful
Gerundive
Derived from root ram
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with tīrthāni, tapovanāni, sarāṃsi.
तपोवनानि (tapovanāni) - hermitages (hermitages, ascetics' groves)
(noun)
Accusative, neuter, plural of tapovana
tapovana - hermitage, grove for austerities
Compound type : Tatpuruṣa (tapas+vana)
- tapas – penance, austerity
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - vana – forest, grove
noun (neuter)
महान्ति (mahānti) - great (great, large, extensive)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of mahat
mahat - great, large, extensive, mighty
Note: Agrees with tīrthāni, tapovanāni, sarāṃsi.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अन्यानि (anyāni) - other (other, different)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of anya
anya - other, different, distinct
Note: Agrees with sarāṃsi.
सरांसि (sarāṁsi) - lakes (lakes, ponds)
(noun)
Accusative, neuter, plural of saras
saras - lake, pond, pool
Root: sṛ (class 1)
Note: Can also be nominative plural, but accusative fits the context with sampasyamānāḥ and prayayuḥ.
पार्थाः (pārthāḥ) - O sons of Pṛthā (referring to the Pāṇḍavas) (O Pārthas, sons of Pṛthā)
(proper noun)
Vocative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), patronymic for Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna
Derived from Pṛthā + aṇ suffix
Note: Can also be nominative plural, but vocative is common in addressing.
संपश्यमानाः (saṁpaśyamānāḥ) - observing (seeing, beholding, observing)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃpaśyamāna
saṁpaśyamāna - seeing, beholding, observing
Present Participle (Middle)
Derived from root dṛś (paśya) with prefix sam, using -māna suffix
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with narāgryāḥ.
प्रययुः (prayayuḥ) - they proceeded (they went, they proceeded)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of prayā
Derived from root yā with prefix pra
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Subject is narāgryāḥ.
नराग्र्याः (narāgryāḥ) - the foremost among men (referring to the Pāṇḍavas) (foremost among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of narāgrya
narāgrya - foremost of men, best of men
Compound type : Tatpuruṣa (nara+agrya)
- nara – man, person
noun (masculine)
Root: nṝ - agrya – foremost, chief, best
adjective (masculine)
Root: agra
Note: Subject of prayayuḥ.