Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,173

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-173, verse-14

तेजस्तवोग्रं न सहेत राजन्समेत्य साक्षादपि वज्रपाणिः ।
न हि व्यथां जातु करिष्यतस्तौ समेत्य देवैरपि धर्मराज ॥१४॥
14. tejastavograṁ na saheta rāja;nsametya sākṣādapi vajrapāṇiḥ ,
na hi vyathāṁ jātu kariṣyatastau; sametya devairapi dharmarāja.
14. tejaḥ tava ugram na saheta rājan
sametya sākṣāt api vajrapāṇiḥ |
na hi vyathām jātu kariṣyataḥ
tau sametya devaiḥ api dharmarāja
14. O king, even Indra (vajrapāṇiḥ) himself, encountering your fierce splendor face-to-face, would not be able to endure it. Indeed, those two will never experience any distress (vyathām), even when encountering the gods, O king of natural law (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेजः (tejaḥ) - splendor, brilliance, power, energy, fiery energy
  • तव (tava) - your
  • उग्रम् (ugram) - fierce, terrible, mighty, powerful
  • (na) - not, no
  • सहेत (saheta) - would endure, could bear
  • राजन् (rājan) - Dhṛtarāṣṭra (O king)
  • समेत्य (sametya) - having come together, having met, having encountered
  • साक्षात् (sākṣāt) - directly, face-to-face, visibly
  • अपि (api) - even, also, too
  • वज्रपाणिः (vajrapāṇiḥ) - Indra (wielder of the thunderbolt (Indra))
  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • व्यथाम् (vyathām) - distress, pain, suffering, trouble
  • जातु (jātu) - ever, at any time
  • करिष्यतः (kariṣyataḥ) - will experience (distress) (will do, will make, will cause, will experience)
  • तौ (tau) - Kṛṣṇa and Satyaki (from subsequent verses) (those two (masculine nominative dual))
  • समेत्य (sametya) - having come together, having met, having encountered
  • देवैः (devaiḥ) - by the gods, with the gods, encountering the gods
  • अपि (api) - even, also, too
  • धर्मराज (dharmarāja) - Dhṛtarāṣṭra (O king of natural law/righteousness)

Words meanings and morphology

तेजः (tejaḥ) - splendor, brilliance, power, energy, fiery energy
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, power, energy, fiery energy
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
उग्रम् (ugram) - fierce, terrible, mighty, powerful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, mighty, powerful
Note: Agrees with 'tejaḥ'.
(na) - not, no
(indeclinable)
सहेत (saheta) - would endure, could bear
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of sah
optative
ātmanepada
Root: sah (class 1)
राजन् (rājan) - Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
समेत्य (sametya) - having come together, having met, having encountered
(indeclinable)
gerund/absolutive
derived from i (to go) with prefix sam and suffix -tya
Prefix: sam
Root: i (class 2)
साक्षात् (sākṣāt) - directly, face-to-face, visibly
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
वज्रपाणिः (vajrapāṇiḥ) - Indra (wielder of the thunderbolt (Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vajrapāṇi
vajrapāṇi - wielder of the thunderbolt, (an epithet of) Indra
Compound type : bahuvrihi (vajra+pāṇi)
  • vajra – thunderbolt, diamond
    noun (neuter)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
व्यथाम् (vyathām) - distress, pain, suffering, trouble
(noun)
Accusative, feminine, singular of vyathā
vyathā - distress, pain, suffering, trouble
Root: vyath (class 1)
Note: Object of 'kariṣyataḥ'.
जातु (jātu) - ever, at any time
(indeclinable)
Note: Often used with 'na' to mean 'never'.
करिष्यतः (kariṣyataḥ) - will experience (distress) (will do, will make, will cause, will experience)
(verb)
3rd person , dual, active, future (lṛṭ) of kṛ
future active
parasmaipada
Root: kṛ (class 8)
Note: Dual form agreeing with 'tau'. Idiomatic usage with 'vyathām' to mean 'experience distress'.
तौ (tau) - Kṛṣṇa and Satyaki (from subsequent verses) (those two (masculine nominative dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the two persons whose valor is being described.
समेत्य (sametya) - having come together, having met, having encountered
(indeclinable)
gerund/absolutive
derived from i (to go) with prefix sam and suffix -tya
Prefix: sam
Root: i (class 2)
देवैः (devaiḥ) - by the gods, with the gods, encountering the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div
Note: Used with 'sametya' (having met with).
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
धर्मराज (dharmarāja) - Dhṛtarāṣṭra (O king of natural law/righteousness)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of justice, (an epithet of) Yama
Compound type : tatpurusha (dharma+rājan)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
    noun (masculine)
    Root: dhṛ
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj