महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-148, verse-9
भीम उवाच ।
युगसंख्यां समाचक्ष्व आचारं च युगे युगे ।
धर्मकामार्थभावांश्च वर्ष्म वीर्यं भवाभवौ ॥९॥
युगसंख्यां समाचक्ष्व आचारं च युगे युगे ।
धर्मकामार्थभावांश्च वर्ष्म वीर्यं भवाभवौ ॥९॥
9. bhīma uvāca ,
yugasaṁkhyāṁ samācakṣva ācāraṁ ca yuge yuge ,
dharmakāmārthabhāvāṁśca varṣma vīryaṁ bhavābhavau.
yugasaṁkhyāṁ samācakṣva ācāraṁ ca yuge yuge ,
dharmakāmārthabhāvāṁśca varṣma vīryaṁ bhavābhavau.
9.
bhīmaḥ uvāca yugasaṅkhyām samācakṣva ācāram ca yuge
yuge dharmakāmārthabhāvān ca varṣma vīryam bhavābhavau
yuge dharmakāmārthabhāvān ca varṣma vīryam bhavābhavau
9.
Bhīma said: 'Please explain the enumeration of the ages (yugas), and the conduct (ācāra) in each age (yuga), and the conditions related to natural law (dharma), pleasure (kāma), and prosperity (artha), as well as physical form (varṣma), energy (vīrya), and existence and non-existence (bhavābhavau).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (the speaker) (Bhīma (name of a Pāṇḍava prince))
- उवाच (uvāca) - (Bhīma) said (he said, spoke)
- युगसङ्ख्याम् (yugasaṅkhyām) - the enumeration of the yugas (enumeration of ages, number of yugas)
- समाचक्ष्व (samācakṣva) - please explain completely (to me) (please explain completely, relate fully)
- आचारम् (ācāram) - conduct or practices (conduct, custom, practice, tradition)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- युगे (yuge) - in each age (yuga) (in the age, in the yuga)
- युगे (yuge) - in each age (yuga) (in the age, in the yuga)
- धर्मकामार्थभावान् (dharmakāmārthabhāvān) - the conditions related to natural law (dharma), pleasure (kāma), and prosperity (artha) (conditions of natural law, desire, and prosperity)
- च (ca) - and (and, also)
- वर्ष्म (varṣma) - physical form (body, form, stature, bulk)
- वीर्यम् (vīryam) - energy, prowess (prowess, strength, valor, energy, seed)
- भवाभवौ (bhavābhavau) - existence and non-existence (of beings, or states) (existence and non-existence, creation and destruction)
Words meanings and morphology
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (the speaker) (Bhīma (name of a Pāṇḍava prince))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - fearful, terrible, name of a Pāṇḍava prince
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - (Bhīma) said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (liṭ) of vac
perfect active indicative
Third person singular perfect active form (liṭ).
Root: vac (class 2)
Note: Introduces Bhīma's speech.
युगसङ्ख्याम् (yugasaṅkhyām) - the enumeration of the yugas (enumeration of ages, number of yugas)
(noun)
Accusative, feminine, singular of yugasaṅkhyā
yugasaṅkhyā - enumeration of ages, number of yugas
Compound type : tatpuruṣa (yuga+saṅkhyā)
- yuga – age, era, epoch
noun (neuter) - saṅkhyā – number, enumeration, calculation
noun (feminine)
Note: Object of 'samācakṣva'.
समाचक्ष्व (samācakṣva) - please explain completely (to me) (please explain completely, relate fully)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of samācakṣ
imperative middle
Second person singular imperative middle form (loṭ). Root cakṣ with upasargas sam-ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: A request from Bhīma to Hanuman.
आचारम् (ācāram) - conduct or practices (conduct, custom, practice, tradition)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ācāra
ācāra - conduct, custom, practice, tradition, behaviour
Derived from ā-car (to behave, to practice).
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Another object of 'samācakṣva'.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Joins 'ācāram' with 'yuge yuge'.
युगे (yuge) - in each age (yuga) (in the age, in the yuga)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuga
yuga - age, era, epoch, a pair, yoke, generation
Note: Locative of time/place.
युगे (yuge) - in each age (yuga) (in the age, in the yuga)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuga
yuga - age, era, epoch, a pair, yoke, generation
Note: Locative of time/place.
धर्मकामार्थभावान् (dharmakāmārthabhāvān) - the conditions related to natural law (dharma), pleasure (kāma), and prosperity (artha) (conditions of natural law, desire, and prosperity)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dharmakāmārthabhāva
dharmakāmārthabhāva - states/feelings/conditions regarding dharma, kāma, and artha (the three pursuits of life)
Compound type : dvandva (dharma+kāma+artha+bhāva)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine) - kāma – desire, wish, pleasure, love
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, prosperity, material gain
noun (masculine) - bhāva – state, condition, feeling, existence, nature
noun (masculine)
verbal noun
Derived from root bhū (to be, to exist).
Root: bhū (class 1)
Note: Another object of 'samācakṣva'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the previous list of items to the next.
वर्ष्म (varṣma) - physical form (body, form, stature, bulk)
(noun)
Accusative, neuter, singular of varṣman
varṣman - body, form, stature, bulk, height, top
Stem ends in -an, hence 'varṣma' in nom/acc singular neuter.
Note: Another object of 'samācakṣva'.
वीर्यम् (vīryam) - energy, prowess (prowess, strength, valor, energy, seed)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - prowess, strength, valor, energy, seed, heroism
Note: Another object of 'samācakṣva'.
भवाभवौ (bhavābhavau) - existence and non-existence (of beings, or states) (existence and non-existence, creation and destruction)
(noun)
Accusative, masculine, dual of bhavābhava
bhavābhava - existence and non-existence, creation and destruction, being and non-being
Dvandva compound of bhava and abhava.
Compound type : dvandva (bhava+abhava)
- bhava – being, existence, becoming, birth, origin
noun (masculine)
verbal noun
Derived from root bhū (to be, to exist).
Root: bhū (class 1) - abhava – non-existence, non-being, absence, destruction
noun (masculine)
verbal noun
Negation of bhava, derived from a-bhū.
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
Note: Another object of 'samācakṣva'.