Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,148

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-148, verse-2

मया धन्यतरो नास्ति यदार्यं दृष्टवानहम् ।
अनुग्रहो मे सुमहांस्तृप्तिश्च तव दर्शनात् ॥२॥
2. mayā dhanyataro nāsti yadāryaṁ dṛṣṭavānaham ,
anugraho me sumahāṁstṛptiśca tava darśanāt.
2. mayā dhanyataraḥ na asti yat āryam dṛṣṭavān aham
anugrahaḥ me sumahān tṛptiḥ ca tava darśanāt
2. There is no one more fortunate than me, for I have seen you, the noble one. Your grace (anugraha) upon me is immense, and I find great satisfaction (tṛpti) from seeing you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मया (mayā) - by me, than me
  • धन्यतरः (dhanyataraḥ) - more blessed, more fortunate
  • (na) - not, no
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • यत् (yat) - referring to the noble Hanumān (whom, which)
  • आर्यम् (āryam) - the noble Hanumān (noble one, honorable person)
  • दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - have seen, having seen
  • अहम् (aham) - I
  • अनुग्रहः (anugrahaḥ) - favor, grace, kindness
  • मे (me) - to me, my
  • सुमहान् (sumahān) - very great, mighty
  • तृप्तिः (tṛptiḥ) - satisfaction, contentment
  • (ca) - and, also, moreover
  • तव (tava) - your, of you
  • दर्शनात् (darśanāt) - from seeing, from the sight, by seeing

Words meanings and morphology

मया (mayā) - by me, than me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Used in comparison 'than me'.
धन्यतरः (dhanyataraḥ) - more blessed, more fortunate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanyatara
dhanyatara - more blessed, more fortunate, happier (comparative of 'dhanya')
Comparative form of 'dhanya'
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
यत् (yat) - referring to the noble Hanumān (whom, which)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yat
yat - who, which, what (relative pronoun)
Note: Here used for masculine referent, but form aligns with neuter accusative, often used to connect clauses.
आर्यम् (āryam) - the noble Hanumān (noble one, honorable person)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ārya
ārya - noble, honorable, respectable, Aryan
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - have seen, having seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - one who has seen, having seen
Past Active Participle
Derived from root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
अनुग्रहः (anugrahaḥ) - favor, grace, kindness
(noun)
Nominative, masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, grace, kindness, blessing, help (anugraha)
Derived from root 'grah' with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Enclitic form for 'to me' or 'my'.
सुमहान् (sumahān) - very great, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, mighty, huge
Compound of 'su' and 'mahat'
Compound type : pra-tatpuruṣa (su+mahat)
  • su – good, well, very (prefix)
    indeclinable
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
तृप्तिः (tṛptiḥ) - satisfaction, contentment
(noun)
Nominative, feminine, singular of tṛpti
tṛpti - satisfaction, contentment, gratification (tṛpti)
Derived from root 'tṛp'
Root: tṛp (class 4)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
दर्शनात् (darśanāt) - from seeing, from the sight, by seeing
(noun)
Ablative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, vision, sight, perception, doctrine
Verbal Noun
Derived from root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)