महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-148, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्तो महाबाहुर्भीमसेनः प्रतापवान् ।
प्रणिपत्य ततः प्रीत्या भ्रातरं हृष्टमानसः ।
उवाच श्लक्ष्णया वाचा हनूमन्तं कपीश्वरम् ॥१॥
एवमुक्तो महाबाहुर्भीमसेनः प्रतापवान् ।
प्रणिपत्य ततः प्रीत्या भ्रातरं हृष्टमानसः ।
उवाच श्लक्ष्णया वाचा हनूमन्तं कपीश्वरम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamukto mahābāhurbhīmasenaḥ pratāpavān ,
praṇipatya tataḥ prītyā bhrātaraṁ hṛṣṭamānasaḥ ,
uvāca ślakṣṇayā vācā hanūmantaṁ kapīśvaram.
evamukto mahābāhurbhīmasenaḥ pratāpavān ,
praṇipatya tataḥ prītyā bhrātaraṁ hṛṣṭamānasaḥ ,
uvāca ślakṣṇayā vācā hanūmantaṁ kapīśvaram.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca evam uktaḥ mahābāhuḥ
bhīmasenaḥ pratāpavān praṇipatya
tataḥ prītyā bhrātaram hṛṣṭamānasaḥ uvāca
ślakṣṇayā vācā hanūmantam kapīśvaram
bhīmasenaḥ pratāpavān praṇipatya
tataḥ prītyā bhrātaram hṛṣṭamānasaḥ uvāca
ślakṣṇayā vācā hanūmantam kapīśvaram
1.
Vaiśaṃpāyana said: Thus addressed, the mighty-armed, glorious Bhīmasena, with a gladdened mind, then bowed down with affection to his brother. He spoke with gentle words to Hanumān, the lord of monkeys.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The sage Vaiśampāyana, narrator of the Mahābhārata. (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (by Hanumān) (spoken, addressed, said)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena, one of the Pāṇḍava brothers. (Bhīmasena)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - glorious, powerful, splendid
- प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down, prostrating
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- प्रीत्या (prītyā) - with affection, with love, gladly
- भ्रातरम् (bhrātaram) - to his (Hanumān's) brother (Bhīmasena) (to the brother)
- हृष्टमानसः (hṛṣṭamānasaḥ) - with a gladdened mind, joyful
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- श्लक्ष्णया (ślakṣṇayā) - gentle, soft, smooth
- वाचा (vācā) - with words, with speech
- हनूमन्तम् (hanūmantam) - to Hanumān
- कपीश्वरम् (kapīśvaram) - Hanumān, as the lord of monkeys. (lord of monkeys)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The sage Vaiśampāyana, narrator of the Mahābhārata. (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, a disciple of Vyāsa)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by Hanumān) (spoken, addressed, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, uttered
Past Passive Participle
Derived from root 'vac'
Root: vac (class 2)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having mighty arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena, one of the Pāṇḍava brothers. (Bhīmasena)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava prince)
प्रतापवान् (pratāpavān) - glorious, powerful, splendid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - glorious, powerful, splendid, majestic, endowed with prowess
प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down, prostrating
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'pat' with prefixes 'pra' and 'ni'
Prefixes: pra+ni
Root: pat (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
प्रीत्या (prītyā) - with affection, with love, gladly
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, delight, joy, satisfaction
भ्रातरम् (bhrātaram) - to his (Hanumān's) brother (Bhīmasena) (to the brother)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
हृष्टमानसः (hṛṣṭamānasaḥ) - with a gladdened mind, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭamānasa
hṛṣṭamānasa - having a gladdened mind, joyful, delighted
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+mānasa)
- hṛṣṭa – gladdened, delighted, joyful (Past Passive Participle of 'hṛṣ')
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: hṛṣ (class 4) - mānasa – mind, heart, intellect
noun (neuter)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
श्लक्ष्णया (ślakṣṇayā) - gentle, soft, smooth
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of ślakṣṇa
ślakṣṇa - smooth, soft, gentle, delicate, polished
वाचा (vācā) - with words, with speech
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word, language
हनूमन्तम् (hanūmantam) - to Hanumān
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanumān (name of a prominent Vanara deity)
कपीश्वरम् (kapīśvaram) - Hanumān, as the lord of monkeys. (lord of monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapīśvara
kapīśvara - lord of monkeys, chief of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (kapi+īśvara)
- kapi – monkey, ape
noun (masculine) - īśvara – lord, master, controller, ruler
noun (masculine)