Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,148

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-148, verse-8

तदलं तव तद्रूपं द्रष्टुं कुरुकुलोद्वह ।
युगं समनुवर्तामि कालो हि दुरतिक्रमः ॥८॥
8. tadalaṁ tava tadrūpaṁ draṣṭuṁ kurukulodvaha ,
yugaṁ samanuvartāmi kālo hi duratikramaḥ.
8. tat alam tava tat rūpam draṣṭum kurukulodvaha
yugam samanuvartāmi kālaḥ hi duratikramaḥ
8. Therefore, it is enough for you to see that form, O upholder of the Kuru lineage. I shall adapt myself to the age (yuga), for time (kāla) is indeed irresistible.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore (that, therefore)
  • अलम् (alam) - enough, sufficient (enough, sufficient, in vain, capable)
  • तव (tava) - your (your, of you)
  • तत् (tat) - that (referring to Hanuman's true form) (that)
  • रूपम् (rūpam) - (cosmic) form, appearance (form, shape, appearance, nature)
  • द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see (Hanuman's true form) (to see, to perceive)
  • कुरुकुलोद्वह (kurukulodvaha) - O Bhīma, upholder of the Kuru lineage (O upholder of the Kuru lineage, O best of the Kuru family)
  • युगम् (yugam) - (current) age or era (age, era, epoch, a pair, yoke)
  • समनुवर्तामि (samanuvartāmi) - I (Hanuman) will adapt myself to (the current age) (I follow, I conform, I adapt myself to)
  • कालः (kālaḥ) - time (personified as irresistible) (time, season, period)
  • हि (hi) - for, indeed (indeed, for, because, assuredly)
  • दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - irresistible, difficult to overcome (difficult to overcome, irresistible, hard to transcend)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore (that, therefore)
(indeclinable)
अलम् (alam) - enough, sufficient (enough, sufficient, in vain, capable)
(indeclinable)
Note: Used with an infinitive to express sufficiency.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural/singular honorific)
तत् (tat) - that (referring to Hanuman's true form) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Agrees with 'rūpam'.
रूपम् (rūpam) - (cosmic) form, appearance (form, shape, appearance, nature)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, nature, beauty
Note: Object of the infinitive 'draṣṭum'.
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see (Hanuman's true form) (to see, to perceive)
(indeclinable)
infinitive
Formed with suffix -tum (tumaṇ pratyaya) from root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions adverbially.
कुरुकुलोद्वह (kurukulodvaha) - O Bhīma, upholder of the Kuru lineage (O upholder of the Kuru lineage, O best of the Kuru family)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurukulodvaha
kurukulodvaha - upholder of the Kuru family, leading the Kuru lineage
Compound type : tatpuruṣa (kuru+kula+udvaha)
  • kuru – name of an ancient king and his dynasty
    proper noun (masculine)
  • kula – family, lineage, race, clan
    noun (neuter)
  • udvaha – bearing, carrying, bringing, marrying, causing, leading
    noun (masculine)
    Derived from ud-vah (to carry up, bear).
    Prefix: ud
    Root: vah (class 1)
Note: Addresses Bhīma.
युगम् (yugam) - (current) age or era (age, era, epoch, a pair, yoke)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuga
yuga - age, era, epoch, a pair, yoke, generation
Note: Object of 'samanuvartāmi'.
समनुवर्तामि (samanuvartāmi) - I (Hanuman) will adapt myself to (the current age) (I follow, I conform, I adapt myself to)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of samanuvart
Present active indicative
First person singular present active form of sam-anu-vṛt.
Prefixes: sam+anu
Root: vṛt (class 1)
कालः (kālaḥ) - time (personified as irresistible) (time, season, period)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period, proper time, death
Note: Subject of 'is' (implied by 'hi').
हि (hi) - for, indeed (indeed, for, because, assuredly)
(indeclinable)
दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - irresistible, difficult to overcome (difficult to overcome, irresistible, hard to transcend)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duratikrama
duratikrama - difficult to overcome, irresistible, hard to transcend
Compound formed with prefix dur- (difficult) and atikrama (overcoming, transcending).
Compound type : pradi-samāsa (dur+atikrama)
  • dur – bad, difficult, ill-
    indeclinable
  • atikrama – overcoming, passing over, transgression
    noun (masculine)
    verbal noun
    Derived from ati-kram (to step beyond, transgress)
    Prefix: ati
    Root: kram (class 1)
Note: Predicative adjective for 'kālaḥ'.