महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-148, verse-3
एवं तु कृतमिच्छामि त्वयार्याद्य प्रियं मम ।
यत्ते तदासीत्प्लवतः सागरं मकरालयम् ।
रूपमप्रतिमं वीर तदिच्छामि निरीक्षितुम् ॥३॥
यत्ते तदासीत्प्लवतः सागरं मकरालयम् ।
रूपमप्रतिमं वीर तदिच्छामि निरीक्षितुम् ॥३॥
3. evaṁ tu kṛtamicchāmi tvayāryādya priyaṁ mama ,
yatte tadāsītplavataḥ sāgaraṁ makarālayam ,
rūpamapratimaṁ vīra tadicchāmi nirīkṣitum.
yatte tadāsītplavataḥ sāgaraṁ makarālayam ,
rūpamapratimaṁ vīra tadicchāmi nirīkṣitum.
3.
evam tu kṛtam icchāmi tvayā ārya
adya priyam mama yat te tadā āsīt
plavataḥ sāgaram makarālayam rūpam
apratimam vīra tat icchāmi nirīkṣitum
adya priyam mama yat te tadā āsīt
plavataḥ sāgaram makarālayam rūpam
apratimam vīra tat icchāmi nirīkṣitum
3.
Therefore, O noble one, I wish for this deed, dear to me, to be done by you today. O hero, I desire to behold that unparalleled form of yours, which you possessed then, while leaping across the ocean (sāgara), the abode of makaras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- तु (tu) - but, however, indeed, then
- कृतम् (kṛtam) - this dear deed that I wish to be done (done, made, performed)
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire, I want
- त्वया (tvayā) - by you
- आर्य (ārya) - O Hanumān, the noble one (O noble one, O honorable person)
- अद्य (adya) - today, now
- प्रियम् (priyam) - a thing dear to me, a favor (dear, beloved, desirable)
- मम (mama) - my, of me
- यत् (yat) - referring to the form (rūpam) (which, that)
- ते (te) - to you, your, of you
- तदा (tadā) - at the time of leaping over the ocean (then, at that time)
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- प्लवतः (plavataḥ) - while you were leaping (over the ocean) (leaping, jumping, swimming)
- सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
- मकरालयम् (makarālayam) - the ocean as the abode of makaras (abode of makaras (mythical aquatic creatures), crocodile-filled)
- रूपम् (rūpam) - form, appearance, shape
- अप्रतिमम् (apratimam) - unparalleled, unequalled, matchless
- वीर (vīra) - O Hanumān, the hero (O hero)
- तत् (tat) - that form (rūpam) (that, it)
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire, I want
- निरीक्षितुम् (nirīkṣitum) - to see, to behold, to look closely
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, indeed, then
(indeclinable)
कृतम् (kṛtam) - this dear deed that I wish to be done (done, made, performed)
(adjective)
neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire, I want
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
आर्य (ārya) - O Hanumān, the noble one (O noble one, O honorable person)
(noun)
Vocative, masculine, singular of ārya
ārya - noble, honorable, respectable, Aryan
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
प्रियम् (priyam) - a thing dear to me, a favor (dear, beloved, desirable)
(adjective)
neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, agreeable, desirable, favorite
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
यत् (yat) - referring to the form (rūpam) (which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, that (relative pronoun)
ते (te) - to you, your, of you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: Enclitic form for 'to you' or 'your'.
तदा (tadā) - at the time of leaping over the ocean (then, at that time)
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of as
Root: as (class 2)
प्लवतः (plavataḥ) - while you were leaping (over the ocean) (leaping, jumping, swimming)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of plavat
plavat - leaping, jumping, swimming, floating
Present Active Participle
Derived from root 'plu'
Root: plu (class 1)
Note: Genitive singular, modifying an implied 'of you'.
सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea, one of the seven oceans (sāgara)
मकरालयम् (makarālayam) - the ocean as the abode of makaras (abode of makaras (mythical aquatic creatures), crocodile-filled)
(noun)
Accusative, masculine, singular of makarālaya
makarālaya - abode of makaras, ocean, sea
Compound type : tatpuruṣa (makara+ālaya)
- makara – makara (a mythical sea creature, often compared to a crocodile or dolphin)
noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, house, receptacle
noun (masculine)
रूपम् (rūpam) - form, appearance, shape
(noun)
neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, nature
अप्रतिमम् (apratimam) - unparalleled, unequalled, matchless
(adjective)
neuter, singular of apratima
apratima - unparalleled, unequalled, matchless, incomparable
Negated compound of 'a' and 'pratima'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratima)
- a – not, un- (negative prefix)
indeclinable - pratima – likeness, image, measure, equal
noun (neuter)
वीर (vīra) - O Hanumān, the hero (O hero)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
तत् (tat) - that form (rūpam) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it (demonstrative pronoun)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire, I want
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
निरीक्षितुम् (nirīkṣitum) - to see, to behold, to look closely
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root 'īkṣ' with prefix 'nis'
Prefix: nis
Root: īkṣ (class 1)