महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-137, verse-8
शृण्वानस्यैव रैभ्यस्य यवक्रीतविचेष्टितम् ।
दहन्निव तदा चेतः क्रोधः समभवन्महान् ॥८॥
दहन्निव तदा चेतः क्रोधः समभवन्महान् ॥८॥
8. śṛṇvānasyaiva raibhyasya yavakrītaviceṣṭitam ,
dahanniva tadā cetaḥ krodhaḥ samabhavanmahān.
dahanniva tadā cetaḥ krodhaḥ samabhavanmahān.
8.
śṛṇvānasya eva raibhyasya yavakrītaviceṣṭitam
dahan iva tadā cetaḥ krodhaḥ sam abhavat mahān
dahan iva tadā cetaḥ krodhaḥ sam abhavat mahān
8.
While Raibhya was listening to Yavakrita's actions, a great anger (krodha) arose in his heart (cetas), as if burning it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शृण्वानस्य (śṛṇvānasya) - of Raibhya, who was listening (of the one who is listening, of the hearer)
- एव (eva) - indeed, just, only, truly
- रैभ्यस्य (raibhyasya) - of Raibhya
- यवक्रीतविचेष्टितम् (yavakrītaviceṣṭitam) - the actions or misdeeds of Yavakrita
- दहन् (dahan) - burning, scorching, consuming
- इव (iva) - as if, like, similar to
- तदा (tadā) - then, at that time
- चेतः (cetaḥ) - mind, heart, consciousness, intellect
- क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath, rage
- सम् (sam) - together, completely, intensely
- अभवत् (abhavat) - was, became, arose
- महान् (mahān) - great, mighty, large
Words meanings and morphology
शृण्वानस्य (śṛṇvānasya) - of Raibhya, who was listening (of the one who is listening, of the hearer)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śṛṇvāna
śṛṇvāna - listening, hearing
Present Active Participle (Ātmanepada)
From root √śru (to hear), 5th class, with śāna-suffix.
Root: śru (class 5)
Note: Qualifies Raibhya.
एव (eva) - indeed, just, only, truly
(indeclinable)
Emphatic particle.
रैभ्यस्य (raibhyasya) - of Raibhya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of raibhya
raibhya - Raibhya (a sage's name)
यवक्रीतविचेष्टितम् (yavakrītaviceṣṭitam) - the actions or misdeeds of Yavakrita
(noun)
Accusative, neuter, singular of yavakrītaviceṣṭita
yavakrītaviceṣṭita - Yavakrita's actions/misdeeds
Compound of 'Yavakrita' (proper noun) and 'viceṣṭita' (past passive participle used as a noun).
Compound type : tatpuruṣa (yavakrīta+viceṣṭita)
- yavakrīta – Yavakrita (a proper name)
proper noun (masculine) - viceṣṭita – deed, action, misdeed
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from vi-√ceṣṭ (to move, to act) with -kta suffix. Can function as a noun.
Prefix: vi
Root: ceṣṭ (class 1)
Note: Object of 'śṛṇvānasya'.
दहन् (dahan) - burning, scorching, consuming
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dahat
dahat - burning, consuming
Present Active Participle
From root √dah (to burn) with śatṛ-suffix. Nominative singular masculine is 'dahan'.
Root: dah (class 1)
Note: Qualifies 'krodhaḥ'.
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
Particle of comparison.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb of time, derived from 'tad' (that).
चेतः (cetaḥ) - mind, heart, consciousness, intellect
(noun)
Accusative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intellect, heart
Neuter s-stem noun. Nominative/Accusative singular form.
Root: cit (class 1)
Note: Object of 'dahan'.
क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath, rage
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Masculine a-stem noun, derived from root √krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Subject of 'samabhavat'.
सम् (sam) - together, completely, intensely
(indeclinable)
Upasarga (preverb) or adverb. Functions as a preverb to the verb 'bhavat' to form 'samabhavat'.
अभवत् (abhavat) - was, became, arose
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense
3rd person singular, Parasmaipada. Combined with 'sam' prefix.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
महान् (mahān) - great, mighty, large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
T-stem adjective. Nominative singular masculine is 'mahān'.
Note: Qualifies 'krodhaḥ'.