महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-137, verse-10
ततः समभवन्नारी तस्या रूपेण संमिता ।
अवलुप्यापरां चाथ जुहावाग्नौ जटां पुनः ॥१०॥
अवलुप्यापरां चाथ जुहावाग्नौ जटां पुनः ॥१०॥
10. tataḥ samabhavannārī tasyā rūpeṇa saṁmitā ,
avalupyāparāṁ cātha juhāvāgnau jaṭāṁ punaḥ.
avalupyāparāṁ cātha juhāvāgnau jaṭāṁ punaḥ.
10.
tataḥ sam abhavat nārī tasyā rūpeṇa sammitā
avalupya aparām ca atha juhāva agnau jaṭām punaḥ
avalupya aparām ca atha juhāva agnau jaṭām punaḥ
10.
From that (offering), a woman appeared, resembling her (the daughter-in-law) in form. Then, having plucked another matted lock (jaṭā), he again offered it into the fire (agni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - from that, then, thereupon
- सम् (sam) - together, completely, intensely
- अभवत् (abhavat) - was, became, arose
- नारी (nārī) - a woman, female
- तस्या (tasyā) - of Raibhya's daughter-in-law (of her, of that (feminine))
- रूपेण (rūpeṇa) - by form, in appearance, in the form of
- सम्मिता (sammitā) - measured, compared, resembling, similar to
- अवलुप्य (avalupya) - having torn out, having plucked, having broken off
- अपराम् (aparām) - another, other (feminine)
- च (ca) - and, also, moreover
- अथ (atha) - then, next, thereupon, now
- जुहाव (juhāva) - he offered, he sacrificed, he poured (into fire)
- अग्नौ (agnau) - in/into the fire (agni)
- जटाम् (jaṭām) - a matted lock (of hair), dreadlock
- पुनः (punaḥ) - again, anew, back
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - from that, then, thereupon
(indeclinable)
Adverb of time or cause, derived from 'tad' (that).
सम् (sam) - together, completely, intensely
(indeclinable)
Upasarga (preverb) or adverb. Functions as a preverb to the verb 'abhavat' to form 'samabhavat'.
अभवत् (abhavat) - was, became, arose
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense
3rd person singular, Parasmaipada. Root √bhū (Class 1). Combined with 'sam' prefix.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is 'nārī'.
नारी (nārī) - a woman, female
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, wife, female
Feminine ī-stem noun.
तस्या (tasyā) - of Raibhya's daughter-in-law (of her, of that (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
रूपेण (rūpeṇa) - by form, in appearance, in the form of
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, appearance, shape, beauty
Neuter a-stem noun.
Root: rūp
Note: Indicates the manner or respect in which resemblance exists.
सम्मिता (sammitā) - measured, compared, resembling, similar to
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sammita
sammita - measured, compared, resembling, similar
Past Passive Participle
From sam-√mā (to measure together, compare) with -kta suffix. Functions as an adjective.
Prefix: sam
Root: mā (class 2)
अवलुप्य (avalupya) - having torn out, having plucked, having broken off
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From ava-√lup (to tear, to break) with -lya suffix.
Prefix: ava
Root: lup (class 6)
अपराम् (aparām) - another, other (feminine)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of apara
apara - other, another, subsequent
Feminine ā-stem adjective/pronoun.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Conjunction.
अथ (atha) - then, next, thereupon, now
(indeclinable)
Particle indicating sequence or transition.
जुहाव (juhāva) - he offered, he sacrificed, he poured (into fire)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of hu
Perfect tense
3rd person singular, Parasmaipada. Root √hu (Class 3). 'juhāva' is the perfect form.
Root: hu (class 3)
अग्नौ (agnau) - in/into the fire (agni)
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire, the deity Agni
Masculine i-stem noun.
Root: ag
Note: Indicates the location of the offering.
जटाम् (jaṭām) - a matted lock (of hair), dreadlock
(noun)
Accusative, feminine, singular of jaṭā
jaṭā - matted hair, matted lock, braid
Feminine ā-stem noun, derived from root √jaṭ (to entangle, to mat).
Root: jaṭ (class 1)
Note: Object of 'juhāva'.
पुनः (punaḥ) - again, anew, back
(indeclinable)
Adverb.