महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-137, verse-11
ततः समभवद्रक्षो घोराक्षं भीमदर्शनम् ।
अब्रूतां तौ तदा रैभ्यं किं कार्यं करवामहे ॥११॥
अब्रूतां तौ तदा रैभ्यं किं कार्यं करवामहे ॥११॥
11. tataḥ samabhavadrakṣo ghorākṣaṁ bhīmadarśanam ,
abrūtāṁ tau tadā raibhyaṁ kiṁ kāryaṁ karavāmahe.
abrūtāṁ tau tadā raibhyaṁ kiṁ kāryaṁ karavāmahe.
11.
tataḥ samabhavat rakṣaḥ ghorākṣam bhīmadarśanam
| abrūtām tau tadā raibhyam kim kāryam karavāmahe
| abrūtām tau tadā raibhyam kim kāryam karavāmahe
11.
Then a demon (rakṣas) with dreadful eyes and a terrifying appearance manifested. At that time, those two (disciples) said to Raibhya, 'What task should we accomplish?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, thereafter
- समभवत् (samabhavat) - was born, manifested, appeared
- रक्षः (rakṣaḥ) - a demon, a Rākṣasa
- घोराक्षम् (ghorākṣam) - fierce-eyed, dreadful-eyed
- भीमदर्शनम् (bhīmadarśanam) - of terrifying appearance, terrible-looking
- अब्रूताम् (abrūtām) - they both said, they both spoke
- तौ (tau) - the two disciples (Parāvasu and Arvāvasu, implied by context of the Yavakrīta narrative) (those two)
- तदा (tadā) - then, at that time
- रैभ्यम् (raibhyam) - to Raibhya
- किम् (kim) - what
- कार्यम् (kāryam) - work, task, duty
- करवामहे (karavāmahe) - should we do, let us do
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, thereafter
(indeclinable)
समभवत् (samabhavat) - was born, manifested, appeared
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sam-bhū
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
रक्षः (rakṣaḥ) - a demon, a Rākṣasa
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - a demon, an evil being, a Rākṣasa
घोराक्षम् (ghorākṣam) - fierce-eyed, dreadful-eyed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghorākṣa
ghorākṣa - having dreadful eyes, fierce-eyed
Compound type : bahuvrīhi (ghora+akṣa)
- ghora – dreadful, terrible, fierce
adjective - akṣa – eye, organ of sight
noun (neuter)
Note: Agrees with 'rakṣaḥ' (neuter nominative singular).
भीमदर्शनम् (bhīmadarśanam) - of terrifying appearance, terrible-looking
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhīmadarśana
bhīmadarśana - having a terrible appearance, awful to behold
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+darśana)
- bhīma – terrible, dreadful, fearful
adjective - darśana – sight, appearance, vision
noun (neuter)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'rakṣaḥ' (neuter nominative singular).
अब्रूताम् (abrūtām) - they both said, they both spoke
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
तौ (tau) - the two disciples (Parāvasu and Arvāvasu, implied by context of the Yavakrīta narrative) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
रैभ्यम् (raibhyam) - to Raibhya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of raibhya
raibhya - Raibhya (name of a sage)
किम् (kim) - what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
कार्यम् (kāryam) - work, task, duty
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, work, business
gerundive
potential passive participle from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
करवामहे (karavāmahe) - should we do, let us do
(verb)
1st person , plural, middle, optative (vidhi-liṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)