Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,137

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-137, verse-15

तमापतन्तं संप्रेक्ष्य शूलहस्तं जिघांसया ।
यवक्रीः सहसोत्थाय प्राद्रवद्येन वै सरः ॥१५॥
15. tamāpatantaṁ saṁprekṣya śūlahastaṁ jighāṁsayā ,
yavakrīḥ sahasotthāya prādravadyena vai saraḥ.
15. tam āpatantam samprekṣya śūlahastam jighāṃsayā
yavakrīḥ sahasā utthāya prādravat yena vai saraḥ
15. Upon seeing him, approaching with a trident in hand and a desire to kill, Yavakrī suddenly rose and fled towards the lake.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (the rakṣasa) (him, that)
  • आपतन्तम् (āpatantam) - approaching (him) (approaching, falling towards)
  • सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having carefully observed (having seen, having observed)
  • शूलहस्तम् (śūlahastam) - (the rakṣasa) holding a trident (trident-in-hand, one who holds a trident)
  • जिघांसया (jighāṁsayā) - with a desire to kill (Yavakrī) (with a desire to kill, with murderous intent)
  • यवक्रीः (yavakrīḥ) - Yavakrī (Yavakrī (a proper name))
  • सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, quickly, by force)
  • उत्थाय (utthāya) - having stood up (from his seat or position) (having risen, having stood up)
  • प्राद्रवत् (prādravat) - he fled (ran away) (he ran, he fled)
  • येन (yena) - to which (place) (by which, to which, where)
  • वै (vai) - indeed (emphatic) (indeed, certainly, surely)
  • सरः (saraḥ) - the lake (lake, pond, large body of water)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (the rakṣasa) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आपतन्तम् (āpatantam) - approaching (him) (approaching, falling towards)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpatat
āpatat - approaching, falling towards
Present Active Participle
Derived from √pat (to fall) with prefix ā (towards, upon)
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'tam'.
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having carefully observed (having seen, having observed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √īkṣ (to see) with prefixes sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
शूलहस्तम् (śūlahastam) - (the rakṣasa) holding a trident (trident-in-hand, one who holds a trident)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śūlahasta
śūlahasta - trident-in-hand, one who holds a trident
Compound type : bahuvrihi (śūla+hasta)
  • śūla – trident, spear
    noun (masculine)
  • hasta – hand
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'tam'.
जिघांसया (jighāṁsayā) - with a desire to kill (Yavakrī) (with a desire to kill, with murderous intent)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jighāṃsā
jighāṁsā - desire to kill, murderous intent
Desiderative nominalization of √han (to kill)
Root: han (class 2)
यवक्रीः (yavakrīḥ) - Yavakrī (Yavakrī (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yavakrī
yavakrī - Yavakrī (name of a sage)
सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, quickly, by force)
(indeclinable)
Instrumental case of sahas used as an adverb
उत्थाय (utthāya) - having stood up (from his seat or position) (having risen, having stood up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √sthā (to stand) with prefix ut (up)
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
प्राद्रवत् (prādravat) - he fled (ran away) (he ran, he fled)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pradrav
Derived from √dru (to run) with prefix pra
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
येन (yena) - to which (place) (by which, to which, where)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what
Note: Used adverbially to mean "where".
वै (vai) - indeed (emphatic) (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सरः (saraḥ) - the lake (lake, pond, large body of water)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, large body of water
Root: sṛ (class 1)
Note: The destination of Yavakrī's flight.