महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-137, verse-13
ततस्तं समुपास्थाय कृत्या सृष्टा महात्मना ।
कमण्डलुं जहारास्य मोहयित्वा तु भारत ॥१३॥
कमण्डलुं जहारास्य मोहयित्वा तु भारत ॥१३॥
13. tatastaṁ samupāsthāya kṛtyā sṛṣṭā mahātmanā ,
kamaṇḍaluṁ jahārāsya mohayitvā tu bhārata.
kamaṇḍaluṁ jahārāsya mohayitvā tu bhārata.
13.
tataḥ tam samupāsthāya kṛtyā sṛṣṭā mahātmanā
| kamaṇḍalum jahāra asya mohayitvā tu bhārata
| kamaṇḍalum jahāra asya mohayitvā tu bhārata
13.
Thereafter, the Kṛtyā, created by the great soul (mahātman), approached him and, after deluding him, seized his water-pot (kamaṇḍalu), O Bhārata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- तम् (tam) - Yavakrīta (him)
- समुपास्थाय (samupāsthāya) - having approached, having stood near
- कृत्या (kṛtyā) - Kṛtyā (a malevolent spirit or magical creation)
- सृष्टा (sṛṣṭā) - created, manifested
- महात्मना (mahātmanā) - by Raibhya (the sage) (by the great soul (mahātman))
- कमण्डलुम् (kamaṇḍalum) - water-pot (kamaṇḍalu)
- जहार (jahāra) - she seized, took away
- अस्य (asya) - of Yavakrīta (his, of him)
- मोहयित्वा (mohayitvā) - having deluded, having bewildered
- तु (tu) - but, indeed, however
- भारत (bhārata) - A vocative address, likely to Dhṛtarāṣṭra or a similar recipient in the Mahābhārata narrative. (O Bhārata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
तम् (tam) - Yavakrīta (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
समुपास्थाय (samupāsthāya) - having approached, having stood near
(indeclinable)
absolutive
from root sthā with prefixes sam and upa, and suffix -lyap
Prefixes: sam+upa
Root: sthā (class 1)
कृत्या (kṛtyā) - Kṛtyā (a malevolent spirit or magical creation)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kṛtyā
kṛtyā - a magical creation, a female demon or destructive force
सृष्टा (sṛṣṭā) - created, manifested
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sṛṣṭa
sṛṣṭa - created, released, emanated
past passive participle
from root sṛj
Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with 'kṛtyā'.
महात्मना (mahātmanā) - by Raibhya (the sage) (by the great soul (mahātman))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, a great person, a great soul
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
कमण्डलुम् (kamaṇḍalum) - water-pot (kamaṇḍalu)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kamaṇḍalu
kamaṇḍalu - a water-pot (usually carried by ascetics), a pitcher
जहार (jahāra) - she seized, took away
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of hṛ
Root: hṛ (class 1)
अस्य (asya) - of Yavakrīta (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
मोहयित्वा (mohayitvā) - having deluded, having bewildered
(indeclinable)
causative absolutive
from root muh with causative suffix -ṇic and absolutive suffix -ktvā
Root: muh (class 4)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
भारत (bhārata) - A vocative address, likely to Dhṛtarāṣṭra or a similar recipient in the Mahābhārata narrative. (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata