महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-104, verse-17
तस्याथ मनुजश्रेष्ठ ते भार्ये कमलेक्षणे ।
वैदर्भी चैव शैब्या च गर्भिण्यौ संबभूवतुः ॥१७॥
वैदर्भी चैव शैब्या च गर्भिण्यौ संबभूवतुः ॥१७॥
17. tasyātha manujaśreṣṭha te bhārye kamalekṣaṇe ,
vaidarbhī caiva śaibyā ca garbhiṇyau saṁbabhūvatuḥ.
vaidarbhī caiva śaibyā ca garbhiṇyau saṁbabhūvatuḥ.
17.
tasya atha manujaśreṣṭha te bhārye kamalekṣaṇe
vaidarbhī ca eva śaibyā ca garbhiṇyau saṃbabhūvatuḥ
vaidarbhī ca eva śaibyā ca garbhiṇyau saṃbabhūvatuḥ
17.
Then, O best among men, those two lotus-eyed wives of his, Vaidarbhi and Shaibya, became pregnant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of his (King Sagara) (his, for him, of him)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- मनुजश्रेष्ठ (manujaśreṣṭha) - O best among men (Rama) (best among men, O best of men)
- ते (te) - those two (wives) (those (two), they (two))
- भार्ये (bhārye) - two wives
- कमलेक्षणे (kamalekṣaṇe) - lotus-eyed (referring to the two wives) (lotus-eyed (two females))
- वैदर्भी (vaidarbhī) - Queen Vaidarbhi (Vaidarbhi (name of a queen))
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - and also (emphasizing connection) (indeed, only, just)
- शैब्या (śaibyā) - Queen Shaibya (Shaibya (name of a queen))
- च (ca) - and (and, also)
- गर्भिण्यौ (garbhiṇyau) - became pregnant (pregnant (two females))
- संबभूवतुः (saṁbabhūvatuḥ) - became (pregnant) (became, happened)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of his (King Sagara) (his, for him, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
मनुजश्रेष्ठ (manujaśreṣṭha) - O best among men (Rama) (best among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujaśreṣṭha
manujaśreṣṭha - best among men
Compound type : tatpuruṣa (manuja+śreṣṭha)
- manuja – man, human being
noun (masculine)
Born from Manu
Root: jan (class 4) - śreṣṭha – best, most excellent, supreme
adjective (masculine)
Superlative of praśasya/praśasta
ते (te) - those two (wives) (those (two), they (two))
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'bhārye' and 'kamalekṣaṇe'.
भार्ये (bhārye) - two wives
(noun)
Nominative, feminine, dual of bhāryā
bhāryā - wife, woman to be supported
Gerundive/Future Passive Participle
From √bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
कमलेक्षणे (kamalekṣaṇe) - lotus-eyed (referring to the two wives) (lotus-eyed (two females))
(adjective)
Nominative, feminine, dual of kamalekṣaṇā
kamalekṣaṇā - lotus-eyed
Compound type : bahuvrīhi (kamala+īkṣaṇa)
- kamala – lotus
noun (neuter) - īkṣaṇa – eye, seeing
noun (neuter)
From √īkṣ (to see)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'bhārye'.
वैदर्भी (vaidarbhī) - Queen Vaidarbhi (Vaidarbhi (name of a queen))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidarbhī
vaidarbhī - princess of Vidarbha, name of a queen
Note: One of the two wives.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - and also (emphasizing connection) (indeed, only, just)
(indeclinable)
शैब्या (śaibyā) - Queen Shaibya (Shaibya (name of a queen))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śaibyā
śaibyā - princess of Śibi, name of a queen
Note: The other of the two wives.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
गर्भिण्यौ (garbhiṇyau) - became pregnant (pregnant (two females))
(adjective)
Nominative, feminine, dual of garbhiṇī
garbhiṇī - pregnant woman
Note: Agrees with the two wives.
संबभूवतुः (saṁbabhūvatuḥ) - became (pregnant) (became, happened)
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (lit) of bhū
Perfect tense, 3rd person dual, active voice
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)