महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-10, verse-9
सुरभिरुवाच ।
विनिपातो न वः कश्चिद्दृश्यते त्रिदशाधिप ।
अहं तु पुत्रं शोचामि तेन रोदिमि कौशिक ॥९॥
विनिपातो न वः कश्चिद्दृश्यते त्रिदशाधिप ।
अहं तु पुत्रं शोचामि तेन रोदिमि कौशिक ॥९॥
9. surabhiruvāca ,
vinipāto na vaḥ kaściddṛśyate tridaśādhipa ,
ahaṁ tu putraṁ śocāmi tena rodimi kauśika.
vinipāto na vaḥ kaściddṛśyate tridaśādhipa ,
ahaṁ tu putraṁ śocāmi tena rodimi kauśika.
9.
surabhiḥ uvāca | vinipātaḥ na vaḥ kaścit dṛśyate
tridaśādhipa | aham tu putram śocāmi tena rodimi kauśika
tridaśādhipa | aham tu putram śocāmi tena rodimi kauśika
9.
Surabhi said: 'O Lord of the gods (tridaśādhipa), no calamity is seen among you all. However, I grieve for my son; therefore, O Kauśika, I weep.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुरभिः (surabhiḥ) - Surabhi (the celestial cow)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- विनिपातः (vinipātaḥ) - calamity, downfall
- न (na) - not
- वः (vaḥ) - to you (plural)
- कश्चित् (kaścit) - any, anyone
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen
- त्रिदशाधिप (tridaśādhipa) - O lord of the thirty gods, O Indra
- अहम् (aham) - I
- तु (tu) - but, however
- पुत्रम् (putram) - son
- शोचामि (śocāmi) - I grieve, I lament
- तेन (tena) - therefore, by that
- रोदिमि (rodimi) - I weep, I cry
- कौशिक (kauśika) - O Kauśika (an epithet of Indra)
Words meanings and morphology
सुरभिः (surabhiḥ) - Surabhi (the celestial cow)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of surabhi
surabhi - fragrant; the celestial cow, Surabhi
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
विनिपातः (vinipātaḥ) - calamity, downfall
(noun)
Nominative, masculine, singular of vinipāta
vinipāta - fall, downfall, calamity, misfortune
Derived from root pat with prefixes vi- and ni-.
Prefixes: vi+ni
Root: pat (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
वः (vaḥ) - to you (plural)
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be genitive or accusative.
कश्चित् (kaścit) - any, anyone
(indefinite pronoun)
दृश्यते (dṛśyate) - is seen
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present 3rd person singular passive.
Root: dṛś (class 1)
त्रिदशाधिप (tridaśādhipa) - O lord of the thirty gods, O Indra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of tridaśādhipa
tridaśādhipa - lord of the thirty (gods), chief of the gods, Indra
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tridaśa+adhipa)
- tridaśa – thirty (referring to the number of principal gods)
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
तु (tu) - but, however
(indeclinable)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
शोचामि (śocāmi) - I grieve, I lament
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Present 1st person singular.
Root: śuc (class 1)
तेन (tena) - therefore, by that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here as an adverb meaning 'therefore'.
रोदिमि (rodimi) - I weep, I cry
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of rud
Present 1st person singular.
Root: rud (class 2)
कौशिक (kauśika) - O Kauśika (an epithet of Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauśika
kauśika - descendant of Kuśika; Indra