महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-10, verse-21
चिराय तव पुत्राणां शतमेकश्च पार्थिव ।
पाण्डोः पञ्चैव लक्ष्यन्ते तेऽपि मन्दाः सुदुःखिताः ॥२१॥
पाण्डोः पञ्चैव लक्ष्यन्ते तेऽपि मन्दाः सुदुःखिताः ॥२१॥
21. cirāya tava putrāṇāṁ śatamekaśca pārthiva ,
pāṇḍoḥ pañcaiva lakṣyante te'pi mandāḥ suduḥkhitāḥ.
pāṇḍoḥ pañcaiva lakṣyante te'pi mandāḥ suduḥkhitāḥ.
21.
cirāya tava putrāṇām śatam ekaḥ ca pārthiva | pāṇḍoḥ
pañca eva lakṣyante te api mandāḥ suduḥkhitāḥ
pañca eva lakṣyante te api mandāḥ suduḥkhitāḥ
21.
O King, you have one hundred and one sons. But only five of Pandu's sons are seen, and they too are weak and greatly distressed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिराय (cirāya) - for a long time, long
- तव (tava) - your
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons
- शतम् (śatam) - a hundred
- एकः (ekaḥ) - one (son) (one, a single)
- च (ca) - and (and, also)
- पार्थिव (pārthiva) - O King, O ruler of earth
- पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - of Pandu
- पञ्च (pañca) - five
- एव (eva) - only (only, certainly, indeed)
- लक्ष्यन्ते (lakṣyante) - are seen (are seen, appear)
- ते (te) - they (the Pandavas) (they)
- अपि (api) - too (also, even, too)
- मन्दाः (mandāḥ) - weak (weak, slow, dull)
- सुदुःखिताः (suduḥkhitāḥ) - greatly distressed, very unhappy
Words meanings and morphology
चिराय (cirāya) - for a long time, long
(indeclinable)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
शतम् (śatam) - a hundred
(noun)
Nominative, neuter, singular of śata
śata - a hundred
एकः (ekaḥ) - one (son) (one, a single)
(numeral)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पार्थिव (pārthiva) - O King, O ruler of earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - royal, earthly; a king, ruler
Derived from 'pṛthivī' (earth).
पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - of Pandu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of paṇḍu
paṇḍu - Pandu (a king, father of the Pandavas)
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
एव (eva) - only (only, certainly, indeed)
(indeclinable)
लक्ष्यन्ते (lakṣyante) - are seen (are seen, appear)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of lakṣ
Root: lakṣ (class 1)
ते (te) - they (the Pandavas) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
अपि (api) - too (also, even, too)
(indeclinable)
मन्दाः (mandāḥ) - weak (weak, slow, dull)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manda
manda - slow, dull, weak, feeble, lazy
सुदुःखिताः (suduḥkhitāḥ) - greatly distressed, very unhappy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suduḥkhita
suduḥkhita - very distressed, deeply afflicted, exceedingly sorrowful
Compound of 'su' (well, very) and 'duḥkhita' (distressed).
Compound type : karmadhāraya (su+duḥkhita)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - duḥkhita – distressed, grieved, suffering, unhappy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'duhkh' (to suffer pain), with suffix 'ita'.
Root: duhkh (class 10)