Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-10, verse-15

इन्द्र उवाच ।
तव पुत्रसहस्रेषु पीड्यमानेषु शोभने ।
किं कृपायितमस्त्यत्र पुत्र एकोऽत्र पीड्यते ॥१५॥
15. indra uvāca ,
tava putrasahasreṣu pīḍyamāneṣu śobhane ,
kiṁ kṛpāyitamastyatra putra eko'tra pīḍyate.
15. indraḥ uvāca | tava putrasahasreṣu pīḍyamāneṣu śobhane
| kim kṛpāyitam asti atra putraḥ ekaḥ atra pīḍyate
15. Indra said: 'O beautiful one, when thousands of your sons are being distressed, what kind of compassion is this? Only one son here is being distressed.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रः (indraḥ) - King of the gods (Indra)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तव (tava) - your, of you
  • पुत्रसहस्रेषु (putrasahasreṣu) - among thousands of sons, concerning thousands of sons
  • पीड्यमानेषु (pīḍyamāneṣu) - among those who are being distressed, when they are being tormented
  • शोभने (śobhane) - Addressing Surabhi, the divine cow. (O beautiful one, O excellent one)
  • किम् (kim) - What kind of compassion is this? (what?, why?, is it?)
  • कृपायितम् (kṛpāyitam) - act of compassion, compassion shown
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • एकः (ekaḥ) - one, a single
  • अत्र (atra) - here, in this place
  • पीड्यते (pīḍyate) - is distressed, is afflicted

Words meanings and morphology

इन्द्रः (indraḥ) - King of the gods (Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, the chief of the gods
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class). Perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
पुत्रसहस्रेषु (putrasahasreṣu) - among thousands of sons, concerning thousands of sons
(noun)
Locative, neuter, plural of putrasahasra
putrasahasra - a thousand sons
Compound type : tatpuruṣa (putra+sahasra)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • sahasra – a thousand
    noun (neuter)
पीड्यमानेषु (pīḍyamāneṣu) - among those who are being distressed, when they are being tormented
(participle)
Locative, masculine, plural of pīḍyamāna
pīḍyamāna - being tormented, being afflicted, being distressed
Present Passive Participle
From the root 'pīḍ' (10th class 'pīḍayati') + 'yamāna' (passive suffix).
Root: pīḍ (class 10)
Note: Adjective modifying 'putrasahasreṣu' (referring to the sons).
शोभने (śobhane) - Addressing Surabhi, the divine cow. (O beautiful one, O excellent one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śobhanā
śobhana - beautiful, excellent, auspicious
From √śubh 'to shine, be beautiful'.
Root: śubh (class 1)
Note: Vocative singular feminine, addressing Surabhi.
किम् (kim) - What kind of compassion is this? (what?, why?, is it?)
(interrogative pronoun)
कृपायितम् (kṛpāyitam) - act of compassion, compassion shown
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛpāyita
kṛpāyita - an act of compassion, compassion shown
Past Passive Participle (derived from denominative verb kṛpāyati)
Derived from the denominative verb 'kṛpāyati' (to show compassion) from the noun 'kṛpā' (compassion). Used substantively, meaning 'the act of compassion'.
Root: kṛp (class 0)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root 'as' (2nd class). Present tense, 3rd person singular.
Root: as (class 2)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
एकः (ekaḥ) - one, a single
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique
Note: Modifies 'putraḥ'.
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
पीड्यते (pīḍyate) - is distressed, is afflicted
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pīḍ
Present Passive
From root 'pīḍ' (10th class 'pīḍayati'), here in the passive voice, 3rd person singular, present tense.
Root: pīḍ (class 10)