महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-67, verse-5
वैशंपायन उवाच ।
इति ब्रुवन्निववृते भ्रातृभिः सह पाण्डवः ।
जानंश्च शकुनेर्मायां पार्थो द्यूतमियात्पुनः ॥५॥
इति ब्रुवन्निववृते भ्रातृभिः सह पाण्डवः ।
जानंश्च शकुनेर्मायां पार्थो द्यूतमियात्पुनः ॥५॥
5. vaiśaṁpāyana uvāca ,
iti bruvannivavṛte bhrātṛbhiḥ saha pāṇḍavaḥ ,
jānaṁśca śakunermāyāṁ pārtho dyūtamiyātpunaḥ.
iti bruvannivavṛte bhrātṛbhiḥ saha pāṇḍavaḥ ,
jānaṁśca śakunermāyāṁ pārtho dyūtamiyātpunaḥ.
5.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca iti bruvan nivavṛte bhrātṛbhiḥ saha
pāṇḍavaḥ jānan ca śakuneḥ māyām pārthaḥ dyūtam iyāt punar
pāṇḍavaḥ jānan ca śakuneḥ māyām pārthaḥ dyūtam iyāt punar
5.
Vaishampayana said: "Saying this, the Pāṇḍava returned with his brothers. And knowing Shakuni's illusion (māyā), Pārtha again approached the dice game."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- ब्रुवन् (bruvan) - speaking, saying
- निववृते (nivavṛte) - returned, turned back
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by the brothers, with the brothers
- सह (saha) - with, accompanied by
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Referring to Yudhishthira, the eldest of the Pandavas. (son of Pandu, descendant of Pandu)
- जानन् (jānan) - knowing, while knowing
- च (ca) - and, also
- शकुनेः (śakuneḥ) - of Shakuni
- मायाम् (māyām) - referring to Shakuni's deceptive gambling skills (illusion, trickery, magical power, māyā)
- पार्थः (pārthaḥ) - Referring to Yudhishthira, as a son of Pritha (Kunti). All Pandavas are Pārthas. (son of Pritha)
- द्यूतम् (dyūtam) - to the gambling, to the dice game
- इयात् (iyāt) - indicating Yudhishthira's fated return to the game (may go, should go, went (in narrative context))
- पुनर् (punar) - again, anew
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaishampayana (proper noun, name of the narrator of the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
root vac, perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
ब्रुवन् (bruvan) - speaking, saying
(participle)
Nominative, masculine, singular of brū
brū - to speak, to say, to declare
present active participle
root brū (or vac), present active participle, nominative singular masculine
Root: brū (class 2)
निववृते (nivavṛte) - returned, turned back
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of nivṛt
perfect middle
from ni + root vṛt (to turn), perfect 3rd person singular middle
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by the brothers, with the brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
Note: Takes instrumental case (bhrātṛbhiḥ).
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Referring to Yudhishthira, the eldest of the Pandavas. (son of Pandu, descendant of Pandu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pandu, belonging to Pandu's lineage
from Paṇḍu + aṇ suffix (descendant)
जानन् (jānan) - knowing, while knowing
(participle)
Nominative, masculine, singular of jñā
jñā - to know, perceive
present active participle
root jñā, present active participle, nominative singular masculine
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to Pārtha/Pāṇḍava.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शकुनेः (śakuneḥ) - of Shakuni
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (proper noun, name of the maternal uncle of the Kauravas)
मायाम् (māyām) - referring to Shakuni's deceptive gambling skills (illusion, trickery, magical power, māyā)
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, artifice, trickery, supernatural power, creative power of God
Root: mā (class 3)
पार्थः (pārthaḥ) - Referring to Yudhishthira, as a son of Pritha (Kunti). All Pandavas are Pārthas. (son of Pritha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), Arjuna, any Pandava
from Pṛthā + aṇ suffix (descendant)
द्यूतम् (dyūtam) - to the gambling, to the dice game
(noun)
Accusative, neuter, singular of dyūta
dyūta - gambling, game of dice
past passive participle
from root div (to play dice)
Root: div (class 4)
इयात् (iyāt) - indicating Yudhishthira's fated return to the game (may go, should go, went (in narrative context))
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of i
optative active
root i, optative 3rd person singular active
Root: i (class 2)
पुनर् (punar) - again, anew
(indeclinable)