Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,67

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-67, verse-21

वैशंपायन उवाच ।
प्रतिजग्राह तं पार्थो ग्लहं जग्राह सौबलः ।
जितमित्येव शकुनिर्युधिष्ठिरमभाषत ॥२१॥
21. vaiśaṁpāyana uvāca ,
pratijagrāha taṁ pārtho glahaṁ jagrāha saubalaḥ ,
jitamityeva śakuniryudhiṣṭhiramabhāṣata.
21. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca pratijagrāha tam pārthaḥ glaham jagrāha
saubalaḥ jitam iti eva śakuniḥ yudhiṣṭhiram abhāṣata
21. Vaiśampāyana said: Pārtha (Yudhiṣṭhira) accepted that wager. Saubala (Śakuni) then took the stake (glaha), and Śakuni indeed spoke to Yudhiṣṭhira, saying, 'It is won!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya. (Vaiśampāyana)
  • उवाच (uvāca) - Vaiśampāyana said. (he said, he spoke)
  • प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - Pārtha (Yudhiṣṭhira) accepted the wager. (he accepted, he received)
  • तम् (tam) - Refers to the wager previously discussed. (that)
  • पार्थः (pārthaḥ) - Yudhiṣṭhira. (Pārtha, son of Pṛthā)
  • ग्लहम् (glaham) - The stake that was played for, specifically, the dice themselves or the act of throwing them. (stake, wager, gambling)
  • जग्राह (jagrāha) - Śakuni took the dice for the throw. (he seized, he grasped, he took)
  • सौबलः (saubalaḥ) - Śakuni. (son of Subala)
  • जितम् (jitam) - "It is won!" (Śakuni declared his victory). (won, conquered)
  • इति (iti) - Introduces direct speech. (thus, saying)
  • एव (eva) - Emphasizes the statement. (only, indeed, just, certainly)
  • शकुनिः (śakuniḥ) - The maternal uncle of Duryodhana, known for his skill in dice. (Śakuni (proper noun))
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhiṣṭhira
  • अभाषत (abhāṣata) - Śakuni spoke to Yudhiṣṭhira. (he spoke, he said)

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya. (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a sage, disciple of Vyāsa)
उवाच (uvāca) - Vaiśampāyana said. (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
2nd conjugation, parasmaipada, perfect, 3rd singular
Root: vac (class 2)
प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - Pārtha (Yudhiṣṭhira) accepted the wager. (he accepted, he received)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of grah
Perfect tense
9th conjugation, parasmaipada, perfect, 3rd singular, with upasarga PRATI
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
तम् (tam) - Refers to the wager previously discussed. (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the wager ('glaha').
पार्थः (pārthaḥ) - Yudhiṣṭhira. (Pārtha, son of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī)
From Pṛthā + aṇ (patronymic suffix)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira here.
ग्लहम् (glaham) - The stake that was played for, specifically, the dice themselves or the act of throwing them. (stake, wager, gambling)
(noun)
Accusative, masculine, singular of glaha
glaha - stake, wager, gambling
Root: glah (class 1)
Note: Object of 'jagrāha'.
जग्राह (jagrāha) - Śakuni took the dice for the throw. (he seized, he grasped, he took)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of grah
Perfect tense
9th conjugation, parasmaipada, perfect, 3rd singular
Root: grah (class 9)
सौबलः (saubalaḥ) - Śakuni. (son of Subala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubala
saubala - son of Subala
From Subala + aṇ (patronymic suffix)
जितम् (jitam) - "It is won!" (Śakuni declared his victory). (won, conquered)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jita
jita - won, conquered
Past Passive Participle
From root JĪ (to conquer, win)
Root: jī (class 1)
Note: Used predicatively, often in exclamation.
इति (iti) - Introduces direct speech. (thus, saying)
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes the statement. (only, indeed, just, certainly)
(indeclinable)
शकुनिः (śakuniḥ) - The maternal uncle of Duryodhana, known for his skill in dice. (Śakuni (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Śakuni (proper noun), bird
Note: The subject of 'abhāṣata'.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper noun), steadfast in battle
From YUDHI (locative of yudh, battle) + STHIRA (firm, steady)
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'abhāṣata'.
अभाषत (abhāṣata) - Śakuni spoke to Yudhiṣṭhira. (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (luṅ) of bhāṣ
Imperfect tense
1st conjugation, ātmanepada, imperfect, 3rd singular
Root: bhāṣ (class 1)