महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-67, verse-17
युधिष्ठिर उवाच ।
कथं वै मद्विधो राजा स्वधर्ममनुपालयन् ।
आहूतो विनिवर्तेत दीव्यामि शकुने त्वया ॥१७॥
कथं वै मद्विधो राजा स्वधर्ममनुपालयन् ।
आहूतो विनिवर्तेत दीव्यामि शकुने त्वया ॥१७॥
17. yudhiṣṭhira uvāca ,
kathaṁ vai madvidho rājā svadharmamanupālayan ,
āhūto vinivarteta dīvyāmi śakune tvayā.
kathaṁ vai madvidho rājā svadharmamanupālayan ,
āhūto vinivarteta dīvyāmi śakune tvayā.
17.
yudhiṣṭhira uvāca | katham vai madvidhaḥ rājā svadharmam
anupālayan | āhūtaḥ vinivarteta dīvyāmi śakune tvayā
anupālayan | āhūtaḥ vinivarteta dīvyāmi śakune tvayā
17.
Yudhiṣṭhira said: "Indeed, how could a king like me, upholding his own moral duty (dharma), refuse after being challenged? I will play dice with you, O Śakuni."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- कथम् (katham) - how (how, why)
- वै (vai) - indeed (indeed, verily, certainly)
- मद्विधः (madvidhaḥ) - a king like me (like me, such as I am)
- राजा (rājā) - a king (king, ruler)
- स्वधर्मम् (svadharmam) - his own moral duty (dharma) (one's own duty, one's intrinsic nature, one's natural law (dharma))
- अनुपालयन् (anupālayan) - upholding (observing, maintaining, protecting)
- आहूतः (āhūtaḥ) - challenged (in a game) (invited, called, challenged)
- विनिवर्तेत (vinivarteta) - could refuse (turn back) (may turn back, should withdraw, could refuse)
- दीव्यामि (dīvyāmi) - I will play dice (I play, I gamble)
- शकुने (śakune) - O Śakuni (maternal uncle of the Kauravas) (O Śakuni)
- त्वया (tvayā) - with you (by you, with you)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; name of the eldest Pāṇḍava
Compound type : aluk-samāsa (or tatpuruṣa) (yudhi+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root vac, class 2, perfect tense, 3rd person singular active
Root: vac (class 2)
कथम् (katham) - how (how, why)
(indeclinable)
वै (vai) - indeed (indeed, verily, certainly)
(indeclinable)
मद्विधः (madvidhaḥ) - a king like me (like me, such as I am)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madvidha
madvidha - like me, such as I am
Compound of mat (from asmad) and vidha (kind, sort).
Compound type : tatpurusha (mat+vidha)
- mat – I, me (abl. of asmad)
pronoun - vidha – kind, sort, manner
noun (feminine)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with `rājā`.
राजा (rājā) - a king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
स्वधर्मम् (svadharmam) - his own moral duty (dharma) (one's own duty, one's intrinsic nature, one's natural law (dharma))
(noun)
Accusative, masculine, singular of svadharma
svadharma - one's own duty, one's intrinsic nature, one's natural law (dharma)
Compound type : tatpurusha (sva+dharma)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Note: Object of `anupālayan`.
अनुपालयन् (anupālayan) - upholding (observing, maintaining, protecting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anupālayat
anupālayat - observing, maintaining, protecting (present active participle)
Present Active Participle
Root pāl, class 10 (causative of pā), with upasarga anu. Present active participle.
Prefix: anu
Root: pā (class 1)
Note: Agrees with `rājā`.
आहूतः (āhūtaḥ) - challenged (in a game) (invited, called, challenged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āhūta
āhūta - invited, called, challenged, summoned (past passive participle)
Past Passive Participle
Root hve (to call), with upasarga ā. Past passive participle.
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: Agrees with `rājā`.
विनिवर्तेत (vinivarteta) - could refuse (turn back) (may turn back, should withdraw, could refuse)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vṛt
Optative Active
Root vṛt, class 1, optative mood, 3rd person singular active, with upasargas vi and ni.
Prefixes: vi+ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Implies possibility or propriety.
दीव्यामि (dīvyāmi) - I will play dice (I play, I gamble)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of div
Present Active
Root div, class 4, present tense, 1st person singular active
Root: div (class 4)
शकुने (śakune) - O Śakuni (maternal uncle of the Kauravas) (O Śakuni)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakuni
śakuni - a bird, name of a Gandhara prince and dice player in the Mahabharata
त्वया (tvayā) - with you (by you, with you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)