महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-67, verse-19
एष नो ग्लह एवैको वनवासाय पाण्डवाः ।
यूयं वयं वा विजिता वसेम वनमाश्रिताः ॥१९॥
यूयं वयं वा विजिता वसेम वनमाश्रिताः ॥१९॥
19. eṣa no glaha evaiko vanavāsāya pāṇḍavāḥ ,
yūyaṁ vayaṁ vā vijitā vasema vanamāśritāḥ.
yūyaṁ vayaṁ vā vijitā vasema vanamāśritāḥ.
19.
eṣaḥ naḥ glahaḥ eva ekaḥ vanavāsāya pāṇḍavāḥ
yūyam vayam vā vijitāḥ vasema vanam āśritāḥ
yūyam vayam vā vijitāḥ vasema vanam āśritāḥ
19.
O Pāṇḍavas, this is our sole wager: for dwelling in the forest (vanavāsa). Whichever side, you or we, is defeated, that side shall reside, taking refuge in the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this (masculine nominative singular)
- नः (naḥ) - our, to us
- ग्लहः (glahaḥ) - stake, wager, gambling
- एव (eva) - only, indeed, just, certainly
- एकः (ekaḥ) - one, single, sole
- वनवासाय (vanavāsāya) - for dwelling in the forest, for forest exile
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - Addressing the Pāṇḍava brothers. (O sons of Pāṇḍu! O Pāṇḍavas!)
- यूयम् (yūyam) - Refers to the Pāṇḍavas. (you (plural))
- वयम् (vayam) - Refers to the Kauravas. (we)
- वा (vā) - or, either...or
- विजिताः (vijitāḥ) - defeated
- वसेम (vasema) - Implies "we (the defeated ones)" should dwell. (we/they should dwell/reside)
- वनम् (vanam) - forest
- आश्रिताः (āśritāḥ) - having resorted to, having taken refuge in, dependent on
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
नः (naḥ) - our, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of the pronoun asmad, meaning 'our' (genitive plural) or 'to us' (dative plural). Here, genitive.
ग्लहः (glahaḥ) - stake, wager, gambling
(noun)
Nominative, masculine, singular of glaha
glaha - stake, wager, gambling
Root: glah (class 1)
एव (eva) - only, indeed, just, certainly
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one, single, sole
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, sole
Note: Agrees with 'glahaḥ'.
वनवासाय (vanavāsāya) - for dwelling in the forest, for forest exile
(noun)
Dative, masculine, singular of vanavāsa
vanavāsa - dwelling in the forest, forest exile
Compound type : tatpuruṣa (vana+vāsa)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - vāsa – dwelling, abode, residence
noun (masculine)
From root VAS (to dwell)
Root: vas (class 1)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - Addressing the Pāṇḍava brothers. (O sons of Pāṇḍu! O Pāṇḍavas!)
(proper noun)
Vocative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu
From Pāṇḍu + aṇ (patronymic suffix)
यूयम् (yūyam) - Refers to the Pāṇḍavas. (you (plural))
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
वयम् (vayam) - Refers to the Kauravas. (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
Note: Connects 'yūyam' and 'vayam'.
विजिताः (vijitāḥ) - defeated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vijita
vijita - defeated, conquered, won
Past Passive Participle
From root JĪ (to conquer) with upasarga VI
Prefix: vi
Root: jī (class 1)
Note: Agrees with 'yūyam' and 'vayam' collectively.
वसेम (vasema) - Implies "we (the defeated ones)" should dwell. (we/they should dwell/reside)
(verb)
1st person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of vas
Optative Mood
1st conjugation, parasmaipada, optative, 1st plural
Root: vas (class 1)
Note: The meaning is "we should dwell", but it refers to whichever party is defeated.
वनम् (vanam) - forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Object of 'āśritāḥ' (taking refuge in the forest).
आश्रिताः (āśritāḥ) - having resorted to, having taken refuge in, dependent on
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āśrita
āśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on
Past Passive Participle
From root ŚRI (to resort to, cling to) with upasarga Ā
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Qualifies 'yūyam vayam... vijitāḥ'.