Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-39, verse-18

प्रहसंश्चाब्रवीद्वाक्यं चेदिराजः प्रतापवान् ।
भीमसेनमतिक्रुद्धं दृष्ट्वा भीमपराक्रमम् ॥१८॥
18. prahasaṁścābravīdvākyaṁ cedirājaḥ pratāpavān ,
bhīmasenamatikruddhaṁ dṛṣṭvā bhīmaparākramam.
18. prahasan ca abravīt vākyam cedirājaḥ pratāpavān
bhīmasenam atikruddham dṛṣṭvā bhīmaparākramam
18. The mighty King of Cedi, seeing Bhimasena exceedingly enraged and possessing terrible valor, spoke these words while laughing.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
  • (ca) - and, also
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
  • चेदिराजः (cedirājaḥ) - the king of Cedi
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, glorious, valorous
  • भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
  • अतिक्रुद्धम् (atikruddham) - exceedingly enraged, extremely angry
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • भीमपराक्रमम् (bhīmaparākramam) - of terrible valor, having tremendous might

Words meanings and morphology

प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
Derived from root `has` with `pra` prefix, and `śatṛ` affix.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of brū
Aorist active
Root: brū (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, statement, sentence, word
Derived from root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
चेदिराजः (cedirājaḥ) - the king of Cedi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cedirāja
cedirāja - king of Cedi
Compound type : tatpuruṣa (cedi+rājan)
  • cedi – name of a country and its people
    proper noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, glorious, valorous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - mighty, powerful, glorious, possessing valor/majesty
Derived from `pratāpa` (valor, glory) with `matup` affix.
Note: Agrees with `cedirājaḥ`.
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a Pāṇḍava prince)
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
अतिक्रुद्धम् (atikruddham) - exceedingly enraged, extremely angry
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atikruddha
atikruddha - exceedingly angry, greatly enraged
Past Passive Participle
`ati` (very, exceedingly) + `kruddha` (enraged, from root `krudh`).
Prefix: ati
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with `bhīmasenam`.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with `ktvā` suffix.
Root: dṛś (class 1)
भीमपराक्रमम् (bhīmaparākramam) - of terrible valor, having tremendous might
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīmaparākrama
bhīmaparākrama - one whose valor is terrible, of dreadful might
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+parākrama)
  • bhīma – terrible, dreadful, fearful
    adjective (masculine)
  • parākrama – valor, might, strength, prowess
    noun (masculine)
Note: Agrees with `bhīmasenam`.