महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-34, verse-6
अथ वा मन्यसे कृष्णं स्थविरं भरतर्षभ ।
वसुदेवे स्थिते वृद्धे कथमर्हति तत्सुतः ॥६॥
वसुदेवे स्थिते वृद्धे कथमर्हति तत्सुतः ॥६॥
6. atha vā manyase kṛṣṇaṁ sthaviraṁ bharatarṣabha ,
vasudeve sthite vṛddhe kathamarhati tatsutaḥ.
vasudeve sthite vṛddhe kathamarhati tatsutaḥ.
6.
atha vā manyase kṛṣṇam sthaviram bharatarṣabha
vasudeve sthite vṛddhe katham arhati tatsutaḥ
vasudeve sthite vṛddhe katham arhati tatsutaḥ
6.
Or, O best of Bharatas, if you consider Krishna an elder, how can that son (Krishna) be worthy of honor when Vasudeva, an old man, is still present?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, moreover
- वा (vā) - or
- मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you believe
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
- स्थविरम् (sthaviram) - old, aged, an elder
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
- वसुदेवे (vasudeve) - when Vasudeva
- स्थिते (sthite) - being present, remaining, living
- वृद्धे (vṛddhe) - old, aged
- कथम् (katham) - how, why
- अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of
- तत्सुतः (tatsutaḥ) - his son (Vasudeva's son, i.e., Krishna)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, moreover
(indeclinable)
Note: Introducing an alternative or new point.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Disjunctive particle.
मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you believe
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
Note: You think (Siśupāla addressing Bhishma).
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (proper name), dark, black
Note: Object of 'manyase'.
स्थविरम् (sthaviram) - old, aged, an elder
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthavira
sthavira - old, aged, ancient, firm, elder
Note: Adjective modifying 'kṛṣṇam'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas (epithet)
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata (name of a tribe/lineage)
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: Address to Bhishma.
वसुदेवे (vasudeve) - when Vasudeva
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vasudeva
vasudeva - Vasudeva (father of Krishna), son of Vasudeva
Note: Part of a locative absolute construction.
स्थिते (sthite) - being present, remaining, living
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, being, present, existing
Past Passive Participle
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction, modifying 'vasudeve'.
वृद्धे (vṛddhe) - old, aged
(adjective)
Locative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
from root vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
Note: Modifying 'vasudeve'.
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
Note: Main verb.
तत्सुतः (tatsutaḥ) - his son (Vasudeva's son, i.e., Krishna)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tatsuta
tatsuta - his son
Compound type : tatpurusha (tad+suta)
- tad – that, his
pronoun - suta – son, born
noun (masculine)
Past Passive Participle
from root sū (to bear, to bring forth)
Root: sū (class 2)
Note: Subject of 'arhati'.