महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-34, verse-3
बाला यूयं न जानीध्वं धर्मः सूक्ष्मो हि पाण्डवाः ।
अयं तत्राभ्यतिक्रान्त आपगेयोऽल्पदर्शनः ॥३॥
अयं तत्राभ्यतिक्रान्त आपगेयोऽल्पदर्शनः ॥३॥
3. bālā yūyaṁ na jānīdhvaṁ dharmaḥ sūkṣmo hi pāṇḍavāḥ ,
ayaṁ tatrābhyatikrānta āpageyo'lpadarśanaḥ.
ayaṁ tatrābhyatikrānta āpageyo'lpadarśanaḥ.
3.
bālāḥ yūyam na jānīdhvam dharmaḥ sūkṣmaḥ hi pāṇḍavāḥ
ayam tatra abhyatikrāntaḥ āpageyaḥ alpadarśanaḥ
ayam tatra abhyatikrāntaḥ āpageyaḥ alpadarśanaḥ
3.
"You (Pandavas) are but children and do not understand, for (natural law) dharma is indeed subtle. This son of Ganga (Bhishma) of limited vision has transgressed in that matter."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बालाः (bālāḥ) - children, young ones, naive ones
- यूयम् (yūyam) - you (plural)
- न (na) - not, no
- जानीध्वम् (jānīdhvam) - you (plural) do not know (you (plural) know)
- धर्मः (dharmaḥ) - (natural) law, constitution, duty, intrinsic nature
- सूक्ष्मः (sūkṣmaḥ) - subtle, minute, delicate, profound
- हि (hi) - indeed, for, because
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - O Pandavas
- अयम् (ayam) - this one (Bhishma) (this, this one)
- तत्र (tatra) - there, in that matter, in that case
- अभ्यतिक्रान्तः (abhyatikrāntaḥ) - transgressed, violated, surpassed
- आपगेयः (āpageyaḥ) - the son of Ganga, referring to Bhishma (the son of Ganga)
- अल्पदर्शनः (alpadarśanaḥ) - of limited vision, of meager understanding
Words meanings and morphology
बालाः (bālāḥ) - children, young ones, naive ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāla
bāla - child, young, immature, naive
यूयम् (yūyam) - you (plural)
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
न (na) - not, no
(indeclinable)
जानीध्वम् (jānīdhvam) - you (plural) do not know (you (plural) know)
(verb)
2nd person , plural, middle, present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
धर्मः (dharmaḥ) - (natural) law, constitution, duty, intrinsic nature
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - (natural) law, constitution, duty, intrinsic nature, righteousness, virtue
सूक्ष्मः (sūkṣmaḥ) - subtle, minute, delicate, profound
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sūkṣma
sūkṣma - subtle, minute, fine, delicate, profound, deep
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - O Pandavas
(proper noun)
Vocative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu
अयम् (ayam) - this one (Bhishma) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
तत्र (tatra) - there, in that matter, in that case
(indeclinable)
अभ्यतिक्रान्तः (abhyatikrāntaḥ) - transgressed, violated, surpassed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyatikrānta
abhyatikrānta - having transgressed, having violated, having gone beyond, surpassed
Past Passive Participle
Past passive participle of root kram with prefixes abhi and ati
Prefixes: abhi+ati
Root: kram (class 1)
आपगेयः (āpageyaḥ) - the son of Ganga, referring to Bhishma (the son of Ganga)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of āpageya
āpageya - son of Apagā (Ganga), Bhishma
अल्पदर्शनः (alpadarśanaḥ) - of limited vision, of meager understanding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alpadarśana
alpadarśana - having little vision/discernment, shortsighted, lacking deep insight
Compound type : bahuvrihi (alpa+darśana)
- alpa – small, little, few
adjective (masculine) - darśana – seeing, vision, insight, understanding, perception
noun (neuter)
Root: dṛś (class 1)