महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-34, verse-9
ऋत्विजं मन्यसे कृष्णमथ वा कुरुनन्दन ।
द्वैपायने स्थिते विप्रे कथं कृष्णोऽर्चितस्त्वया ॥९॥
द्वैपायने स्थिते विप्रे कथं कृष्णोऽर्चितस्त्वया ॥९॥
9. ṛtvijaṁ manyase kṛṣṇamatha vā kurunandana ,
dvaipāyane sthite vipre kathaṁ kṛṣṇo'rcitastvayā.
dvaipāyane sthite vipre kathaṁ kṛṣṇo'rcitastvayā.
9.
ṛtvijam manyase kṛṣṇam atha vā kurunandana
dvaipāyane sthite vipre katham kṛṣṇaḥ arcitaḥ tvayā
dvaipāyane sthite vipre katham kṛṣṇaḥ arcitaḥ tvayā
9.
O delight of the Kurus, do you consider Krishna a priest? Or, how was Krishna honored by you when the Brahmin Dvaipayana is present?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋत्विजम् (ṛtvijam) - sacrificer, priest, one who performs sacrifices
- मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you suppose
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
- अथ (atha) - then, thus, moreover, or
- वा (vā) - or
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus
- द्वैपायने (dvaipāyane) - referring to Vyasa, the revered sage (in Dvaipayana (Vyasa), when Dvaipayana is present)
- स्थिते (sthite) - when he is present, standing, situated
- विप्रे (vipre) - referring to Dvaipayana (Vyasa) as a Brahmin (in the Brahmin, when the Brahmin is present)
- कथम् (katham) - how, in what manner, why
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
- अर्चितः (arcitaḥ) - honored, worshipped
- त्वया (tvayā) - by you
Words meanings and morphology
ऋत्विजम् (ṛtvijam) - sacrificer, priest, one who performs sacrifices
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛtvij
ṛtvij - sacrificing priest, one who performs Vedic rites
मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you suppose
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of man
Root: man (class 4)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity and hero)
अथ (atha) - then, thus, moreover, or
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – a descendant of Kuru, the Kuru dynasty
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, causing joy
noun (masculine)
द्वैपायने (dvaipāyane) - referring to Vyasa, the revered sage (in Dvaipayana (Vyasa), when Dvaipayana is present)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of dvaipāyana
dvaipāyana - Dvaipayana (epithet of Vyasa, meaning 'island-born')
स्थिते (sthite) - when he is present, standing, situated
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, present, firm
Past Passive Participle
derived from root 'sthā' (to stand, to be) with suffix '-ta'
Root: sthā (class 1)
विप्रे (vipre) - referring to Dvaipayana (Vyasa) as a Brahmin (in the Brahmin, when the Brahmin is present)
(noun)
Locative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, priest, inspired, wise
कथम् (katham) - how, in what manner, why
(indeclinable)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity and hero)
अर्चितः (arcitaḥ) - honored, worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arcita
arcita - honored, worshipped, revered
Past Passive Participle
derived from root 'arc' (to honor, to worship) with suffix '-ta'
Root: arc (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you