महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-34, verse-1
शिशुपाल उवाच ।
नायमर्हति वार्ष्णेयस्तिष्ठत्स्विह महात्मसु ।
महीपतिषु कौरव्य राजवत्पार्थिवार्हणम् ॥१॥
नायमर्हति वार्ष्णेयस्तिष्ठत्स्विह महात्मसु ।
महीपतिषु कौरव्य राजवत्पार्थिवार्हणम् ॥१॥
1. śiśupāla uvāca ,
nāyamarhati vārṣṇeyastiṣṭhatsviha mahātmasu ,
mahīpatiṣu kauravya rājavatpārthivārhaṇam.
nāyamarhati vārṣṇeyastiṣṭhatsviha mahātmasu ,
mahīpatiṣu kauravya rājavatpārthivārhaṇam.
1.
śiśupālaḥ uvāca na ayam arhati vārṣṇeyaḥ tiṣṭhatsu iha
mahātmasu mahīpatiṣu kauravya rājavat pārthivārhaṇam
mahātmasu mahīpatiṣu kauravya rājavat pārthivārhaṇam
1.
Shishupala said, "O scion of Kuru (Yudhishthira), this descendant of Vrishni (Krishna) does not deserve the honor accorded to a king, especially while these great-souled kings are present here."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिशुपालः (śiśupālaḥ) - Shishupala
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- न (na) - not, no
- अयम् (ayam) - this one (Krishna) (this one)
- अर्हति (arhati) - he deserves, he is worthy
- वार्ष्णेयः (vārṣṇeyaḥ) - the descendant of Vrishni, referring to Krishna (the descendant of Vrishni)
- तिष्ठत्सु (tiṣṭhatsu) - among those (kings) who are present (among those standing, while standing, while present)
- इह (iha) - here, in this place
- महात्मसु (mahātmasu) - among the great-souled (kings) (among the great-souled ones, among the noble ones)
- महीपतिषु (mahīpatiṣu) - among the kings, among the lords of the earth
- कौरव्य (kauravya) - O Yudhishthira, as a descendant of Kuru (O scion of Kuru, O descendant of Kuru)
- राजवत् (rājavat) - like a king, royal
- पार्थिवार्हणम् (pārthivārhaṇam) - honor due to a king, royal homage
Words meanings and morphology
शिशुपालः (śiśupālaḥ) - Shishupala
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śiśupāla
śiśupāla - Shishupala (a proper name, king of Chedi)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this one (Krishna) (this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अर्हति (arhati) - he deserves, he is worthy
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
वार्ष्णेयः (vārṣṇeyaḥ) - the descendant of Vrishni, referring to Krishna (the descendant of Vrishni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vrishni (an epithet for Krishna as he belongs to the Vrishni clan)
तिष्ठत्सु (tiṣṭhatsu) - among those (kings) who are present (among those standing, while standing, while present)
(adjective)
Locative, masculine, plural of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, being present, abiding
Present Active Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
महात्मसु (mahātmasu) - among the great-souled (kings) (among the great-souled ones, among the noble ones)
(noun)
Locative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent person
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, individual consciousness
noun (masculine)
महीपतिषु (mahīpatiṣu) - among the kings, among the lords of the earth
(noun)
Locative, masculine, plural of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpurusha (mahī+pati)
- mahī – earth, land, ground
noun (feminine) - pati – master, lord, owner, husband
noun (masculine)
कौरव्य (kauravya) - O Yudhishthira, as a descendant of Kuru (O scion of Kuru, O descendant of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru
राजवत् (rājavat) - like a king, royal
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rājavat
rājavat - like a king, possessing a king, royal
Derived with the suffix -vat, indicating 'like' or 'possessing'
पार्थिवार्हणम् (pārthivārhaṇam) - honor due to a king, royal homage
(noun)
Accusative, neuter, singular of pārthivārhaṇa
pārthivārhaṇa - honor due to a king, royal homage/tribute
Compound type : tatpurusha (pārthiva+arhaṇa)
- pārthiva – earthly, royal, king, ruler
adjective (masculine) - arhaṇa – deserving, homage, worship, honor
noun (neuter)