महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-34, verse-17
यदि भीताश्च कौन्तेयाः कृपणाश्च तपस्विनः ।
ननु त्वयापि बोद्धव्यं यां पूजां माधवोऽर्हति ॥१७॥
ननु त्वयापि बोद्धव्यं यां पूजां माधवोऽर्हति ॥१७॥
17. yadi bhītāśca kaunteyāḥ kṛpaṇāśca tapasvinaḥ ,
nanu tvayāpi boddhavyaṁ yāṁ pūjāṁ mādhavo'rhati.
nanu tvayāpi boddhavyaṁ yāṁ pūjāṁ mādhavo'rhati.
17.
yadi bhītāḥ ca kaunteyāḥ kṛpaṇāḥ ca tapasvinaḥ nanu
tvayā api boddhavyam yām pūjām mādhavaḥ arhati
tvayā api boddhavyam yām pūjām mādhavaḥ arhati
17.
If the sons of Kunti are fearful and pitiable ascetics (tapasvinaḥ), then surely even you should understand what kind of honor Madhava truly deserves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, whether
- भीताः (bhītāḥ) - afraid, frightened
- च (ca) - and, also
- कौन्तेयाः (kaunteyāḥ) - the sons of Kunti, the Pandavas
- कृपणाः (kṛpaṇāḥ) - wretched, miserable, pitiable, poor
- च (ca) - and, also
- तपस्विनः (tapasvinaḥ) - ascetics, performers of austerity (tapas)
- ननु (nanu) - indeed, surely, is it not?, why, then
- त्वया (tvayā) - by you
- अपि (api) - also, even, too
- बोद्धव्यम् (boddhavyam) - to be known, to be understood, fit to be known
- याम् (yām) - which, whom
- पूजाम् (pūjām) - worship, honor, reverence, offering
- माधवः (mādhavaḥ) - Madhava (Krishna)
- अर्हति (arhati) - deserves, is worthy, is able
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
भीताः (bhītāḥ) - afraid, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīta
bhīta - afraid, frightened, timid
Past Passive Participle
from root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with 'kaunteyāḥ'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कौन्तेयाः (kaunteyāḥ) - the sons of Kunti, the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kaunteya
kaunteya - son of Kunti, a Pandava
from Kuntī + patronymic suffix -eya
कृपणाः (kṛpaṇāḥ) - wretched, miserable, pitiable, poor
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛpaṇa
kṛpaṇa - wretched, pitiable, miserable, stingy
from root kḷp (to be helpless)
Root: kḷp (class 1)
Note: Agrees with 'kaunteyāḥ' and 'tapasvinaḥ'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तपस्विनः (tapasvinaḥ) - ascetics, performers of austerity (tapas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - ascetic, religious mendicant, one who performs austerity (tapas)
from tapas + suffix -vin
ननु (nanu) - indeed, surely, is it not?, why, then
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
बोद्धव्यम् (boddhavyam) - to be known, to be understood, fit to be known
(adjective)
Nominative, neuter, singular of boddhavya
boddhavya - to be known, to be understood, perceivable
Gerundive
from root budh (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
Note: Implies obligation or necessity ('should be understood')
याम् (yām) - which, whom
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to 'pūjām'
पूजाम् (pūjām) - worship, honor, reverence, offering
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, honor, reverence, offering
Root: pūj (class 10)
माधवः (mādhavaḥ) - Madhava (Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mādhava
mādhava - Madhava, Krishna (proper name)
descendant of Madhu, husband of Lakshmi
अर्हति (arhati) - deserves, is worthy, is able
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active
3rd person singular, present tense, active voice
Root: arh (class 1)