महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-25, verse-4
तांस्तु सान्त्वेन निर्जित्य मानसं सर उत्तमम् ।
ऋषिकुल्याश्च ताः सर्वा ददर्श कुरुनन्दनः ॥४॥
ऋषिकुल्याश्च ताः सर्वा ददर्श कुरुनन्दनः ॥४॥
4. tāṁstu sāntvena nirjitya mānasaṁ sara uttamam ,
ṛṣikulyāśca tāḥ sarvā dadarśa kurunandanaḥ.
ṛṣikulyāśca tāḥ sarvā dadarśa kurunandanaḥ.
4.
tān tu sāntvena nirjitya mānasam saraḥ uttamam
ṛṣikulyāḥ ca tāḥ sarvāḥ dadarśa kurunandanaḥ
ṛṣikulyāḥ ca tāḥ sarvāḥ dadarśa kurunandanaḥ
4.
But having subdued those (Guhyakas) with conciliatory words, Arjuna (Kuru-nandana) then saw the excellent Mānasa lake and all those hermitages of sages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those Guhyakas (those)
- तु (tu) - but (but, indeed, however)
- सान्त्वेन (sāntvena) - with conciliatory words (by conciliation, by gentle means, by kind words)
- निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having subdued
- मानसम् (mānasam) - the Mānasa (lake) (mental, of the mind; relating to Lake Manasa)
- सरः (saraḥ) - the lake (lake, pond)
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, highest
- ऋषिकुल्याः (ṛṣikulyāḥ) - hermitages of sages (group of sages, hermitages of sages)
- च (ca) - and (and, also)
- ताः (tāḥ) - those hermitages (those)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (of them) (all, every)
- ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
- कुरुनन्दनः (kurunandanaḥ) - Arjuna (Kuru-nandana) (delight of the Kurus, a Kuru prince)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those Guhyakas (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
सान्त्वेन (sāntvena) - with conciliatory words (by conciliation, by gentle means, by kind words)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāntva
sāntva - conciliation, kind words, gentleness
निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having subdued
(indeclinable)
absolutive
root √ji with upasarga nis + suffix -tya
Prefix: nis
Root: ji (class 1)
मानसम् (mānasam) - the Mānasa (lake) (mental, of the mind; relating to Lake Manasa)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, of the mind; belonging to Lake Manasa
from manas (mind) or mānas (Lake Manasa)
सरः (saraḥ) - the lake (lake, pond)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool
Note: The original Devanagari 'सर' can represent the stem or an inflected form where visarga is optionally omitted in verse.
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, highest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - best, excellent, highest
ऋषिकुल्याः (ṛṣikulyāḥ) - hermitages of sages (group of sages, hermitages of sages)
(noun)
Nominative, feminine, plural of ṛṣikulyā
ṛṣikulyā - a group of sages, a hermitage of sages
compound: ṛṣi (sage) + kulyā (group, stream)
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+kulyā)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - kulyā – a small river, channel, group, family
noun (feminine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ताः (tāḥ) - those hermitages (those)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वाः (sarvāḥ) - all (of them) (all, every)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dṛś
Perfect
root √dṛś
Root: dṛś (class 1)
कुरुनन्दनः (kurunandanaḥ) - Arjuna (Kuru-nandana) (delight of the Kurus, a Kuru prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, a Kuru prince
compound: Kuru + nandana (son, delight)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, causing joy
noun (masculine)
from √nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)