महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-25, verse-12
प्रविष्टश्चापि कौन्तेय नेह द्रक्ष्यसि किंचन ।
न हि मानुषदेहेन शक्यमत्राभिवीक्षितुम् ॥१२॥
न हि मानुषदेहेन शक्यमत्राभिवीक्षितुम् ॥१२॥
12. praviṣṭaścāpi kaunteya neha drakṣyasi kiṁcana ,
na hi mānuṣadehena śakyamatrābhivīkṣitum.
na hi mānuṣadehena śakyamatrābhivīkṣitum.
12.
praviṣṭaḥ ca api kaunteya na iha drakṣyasi kiñcana
na hi mānuṣadehena śakyam atra abhivīkṣitum
na hi mānuṣadehena śakyam atra abhivīkṣitum
12.
And even if you enter, O son of Kunti, you will not see anything here. Indeed, it is not possible to observe this place with a human body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - (even if one has entered) (entered, having entered)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - (implies "even if") (even, also, indeed, too)
- कौन्तेय (kaunteya) - Arjuna, son of Kunti (O son of Kunti)
- न (na) - not, no
- इह (iha) - here, in this place
- द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
- किञ्चन (kiñcana) - (in negative contexts, "nothing at all") (anything, something, whatever)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because
- मानुषदेहेन (mānuṣadehena) - by a human body
- शक्यम् (śakyam) - possible, capable of
- अत्र (atra) - here, in this place
- अभिवीक्षितुम् (abhivīkṣitum) - to observe, to see
Words meanings and morphology
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - (even if one has entered) (entered, having entered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, having entered
Past Passive Participle
Root viś (6P) + pra (prefix) + kta (suffix)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Functions as an adjective describing the implied subject.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - (implies "even if") (even, also, indeed, too)
(indeclinable)
कौन्तेय (kaunteya) - Arjuna, son of Kunti (O son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (epithet for Arjuna, Bhima, Yudhishthira)
patronymic from Kunti
न (na) - not, no
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future Active
Root dṛś (1P, 4A) in future tense
Root: dṛś (class 1)
किञ्चन (kiñcana) - (in negative contexts, "nothing at all") (anything, something, whatever)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiñcana
kiñcana - anything, something, whatever
From kim + cana
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
मानुषदेहेन (mānuṣadehena) - by a human body
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mānuṣadeha
mānuṣadeha - human body
Compound type : tatpuruṣa (mānuṣa+deha)
- mānuṣa – human, belonging to men
adjective (masculine) - deha – body, form
noun (masculine)
Root: dih (class 4)
शक्यम् (śakyam) - possible, capable of
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable of
Gerundive
Root śak (5P) + ya suffix
Root: śak (class 5)
Note: Used impersonally, 'it is possible'.
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
अभिवीक्षितुम् (abhivīkṣitum) - to observe, to see
(indeclinable)
Infinitive
Root dṛś (1P, 4A) + abhi-vi (prefix combination) + tumun suffix
Prefixes: abhi+vi
Root: dṛś (class 1)
Note: Infinitive often functions as an indeclinable.