महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-25, verse-13
अथेह पुरुषव्याघ्र किंचिदन्यच्चिकीर्षसि ।
तद्ब्रवीहि करिष्यामो वचनात्तव भारत ॥१३॥
तद्ब्रवीहि करिष्यामो वचनात्तव भारत ॥१३॥
13. atheha puruṣavyāghra kiṁcidanyaccikīrṣasi ,
tadbravīhi kariṣyāmo vacanāttava bhārata.
tadbravīhi kariṣyāmo vacanāttava bhārata.
13.
atha iha puruṣavyāghra kiñcit anyat cikīrṣasi
tat bravīhi kariṣyāmaḥ vacanāt tava bhārata
tat bravīhi kariṣyāmaḥ vacanāt tava bhārata
13.
Now, O tiger among men (puruṣavyāghra), if you wish to do anything else here, then tell us, O descendant of bharata (bhārata); we will perform it according to your word.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, thereupon, moreover
- इह (iha) - here, in this place
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O Arjuna (O tiger among men, O best of men)
- किञ्चित् (kiñcit) - something, anything, a little
- अन्यत् (anyat) - other, different, anything else
- चिकीर्षसि (cikīrṣasi) - you wish to do, you desire to make
- तत् (tat) - (in this context, implying "then" or "that") (that, therefore)
- ब्रवीहि (bravīhi) - speak, tell, say
- करिष्यामः (kariṣyāmaḥ) - we will do, we will make, we will perform
- वचनात् (vacanāt) - from the word, according to the word, by command
- तव (tava) - your, of you
- भारत (bhārata) - O Arjuna (or O Yudhishthira, depending on context of narrator) (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, thereupon, moreover
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O Arjuna (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, male, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
किञ्चित् (kiñcit) - something, anything, a little
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiñcid
kiñcid - something, anything, a little
अन्यत् (anyat) - other, different, anything else
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, different, another
चिकीर्षसि (cikīrṣasi) - you wish to do, you desire to make
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Desiderative Present Active
Root kṛ (8U) + san (desiderative suffix) forming cikīrṣa- stem, conjugated in present tense.
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - (in this context, implying "then" or "that") (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this
ब्रवीहि (bravīhi) - speak, tell, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Active
Root brū (2U)
Root: brū (class 2)
करिष्यामः (kariṣyāmaḥ) - we will do, we will make, we will perform
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Active
Root kṛ (8U) in future tense
Root: kṛ (class 8)
वचनात् (vacanāt) - from the word, according to the word, by command
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, command, saying
From root vac
Root: vac (class 2)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भारत (bhārata) - O Arjuna (or O Yudhishthira, depending on context of narrator) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a name for Arjuna, Yudhishthira, etc.
Patronymic from Bharata