महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-25, verse-17
एवं स पुरुषव्याघ्रो विजिग्ये दिशमुत्तराम् ।
संग्रामान्सुबहून्कृत्वा क्षत्रियैर्दस्युभिस्तथा ॥१७॥
संग्रामान्सुबहून्कृत्वा क्षत्रियैर्दस्युभिस्तथा ॥१७॥
17. evaṁ sa puruṣavyāghro vijigye diśamuttarām ,
saṁgrāmānsubahūnkṛtvā kṣatriyairdasyubhistathā.
saṁgrāmānsubahūnkṛtvā kṣatriyairdasyubhistathā.
17.
evam saḥ puruṣavyāghraḥ vijigye diśam uttarām
saṅgrāmān subahūn kṛtvā kṣatriyaiḥ dasyubhiḥ tathā
saṅgrāmān subahūn kṛtvā kṣatriyaiḥ dasyubhiḥ tathā
17.
Thus, that lion among men (Arjuna) conquered the northern direction, having fought many battles with both kṣatriyas (warriors) and dacoits.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this way, so
- सः (saḥ) - Arjuna (he)
- पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - Arjuna, who is like a tiger among men (man-tiger, lion among men, excellent man)
- विजिग्ये (vijigye) - he conquered, he obtained victory
- दिशम् (diśam) - direction, region
- उत्तराम् (uttarām) - the northern direction (northern, upper, later)
- सङ्ग्रामान् (saṅgrāmān) - battles, conflicts
- सुबहून् (subahūn) - very many, numerous
- कृत्वा (kṛtvā) - having fought battles (having done, having made, having fought)
- क्षत्रियैः (kṣatriyaiḥ) - by kṣatriyas, by warriors
- दस्युभिः (dasyubhiḥ) - by dacoits, by barbarians, by robbers
- तथा (tathā) - and also (and, also, in the same way, thus)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
सः (saḥ) - Arjuna (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - Arjuna, who is like a tiger among men (man-tiger, lion among men, excellent man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - man-tiger, an excellent man, a lion among men
Compound of puruṣa (man) and vyāghra (tiger), used metaphorically for excellence.
Compound type : upamāna-pūrvapada-bahuvrīhi (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, male
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
विजिग्ये (vijigye) - he conquered, he obtained victory
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of vi-ji
Perfect Middle
3rd person singular perfect middle, from root ji with vi-prefix. Reduplication ji-jye.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
दिशम् (diśam) - direction, region
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter, region
उत्तराम् (uttarām) - the northern direction (northern, upper, later)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of uttara
uttara - northern, upper, later, higher, superior
Note: Agrees with diśam.
सङ्ग्रामान् (saṅgrāmān) - battles, conflicts
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, conflict, war, fight
From sam- + grah (to seize, grasp)
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
सुबहून् (subahūn) - very many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of subahu
subahu - very much, very many, numerous, abundant
Compound of su (good, very) and bahu (many).
Compound type : karmadhāraya (su+bahu)
- su – good, well, very
indeclinable - bahu – many, much, abundant
adjective (masculine)
Note: Agrees with saṅgrāmān.
कृत्वा (kṛtvā) - having fought battles (having done, having made, having fought)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root kṛ, meaning 'having done'.
Root: kṛ (class 8)
क्षत्रियैः (kṣatriyaiḥ) - by kṣatriyas, by warriors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - member of the warrior or ruling class
दस्युभिः (dasyubhiḥ) - by dacoits, by barbarians, by robbers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dasyu
dasyu - robber, barbarian, dacoit, foe
तथा (tathā) - and also (and, also, in the same way, thus)
(indeclinable)