महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-21, verse-20
क्लान्तः शत्रुर्न कौन्तेय लभ्यः पीडयितुं रणे ।
पीड्यमानो हि कार्त्स्न्येन जह्याज्जीवितमात्मनः ॥२०॥
पीड्यमानो हि कार्त्स्न्येन जह्याज्जीवितमात्मनः ॥२०॥
20. klāntaḥ śatrurna kaunteya labhyaḥ pīḍayituṁ raṇe ,
pīḍyamāno hi kārtsnyena jahyājjīvitamātmanaḥ.
pīḍyamāno hi kārtsnyena jahyājjīvitamātmanaḥ.
20.
klāntaḥ śatruḥ na kaunteya labhyaḥ pīḍayitum raṇe
pīḍyamānaḥ hi kārtsnyena jahyāt jīvitam ātmanaḥ
pīḍyamānaḥ hi kārtsnyena jahyāt jīvitam ātmanaḥ
20.
O son of Kuntī (Bhīma), an exhausted enemy should not be oppressed in battle. For if one is completely tormented, he would indeed give up his own life (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्लान्तः (klāntaḥ) - exhausted, wearied
- शत्रुः (śatruḥ) - enemy
- न (na) - not
- कौन्तेय (kaunteya) - O Bhīma (O son of Kuntī)
- लभ्यः (labhyaḥ) - to be obtained, possible
- पीडयितुम् (pīḍayitum) - to oppress, to torment
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- पीड्यमानः (pīḍyamānaḥ) - being tormented
- हि (hi) - indeed, surely, for
- कार्त्स्न्येन (kārtsnyena) - completely, entirely
- जह्यात् (jahyāt) - he would abandon, he would give up
- जीवितम् (jīvitam) - life
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, his own
Words meanings and morphology
क्लान्तः (klāntaḥ) - exhausted, wearied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of klānta
klānta - weary, exhausted, tired
Past Passive Participle
From √klam (to be weary)
Root: klam (class 1)
शत्रुः (śatruḥ) - enemy
(noun)
Nominative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe
Root: śat (class 10)
Note: Subject of the implied predicate.
न (na) - not
(indeclinable)
कौन्तेय (kaunteya) - O Bhīma (O son of Kuntī)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī
Taddhita derivation from Kuntī, referring to her sons (Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
लभ्यः (labhyaḥ) - to be obtained, possible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of labhya
labhya - attainable, to be gained, possible
Gerundive
From √labh (to obtain), suffix -ya
Root: labh (class 1)
Note: Agrees with śatruḥ.
पीडयितुम् (pīḍayitum) - to oppress, to torment
(verb)
active, infinitive (tumun) of pīḍ
Infinitive
From √pīḍ (to oppress), suffix -tum
Root: pīḍ (class 10)
Note: Used with labhyaḥ.
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
From √raṇ (to delight, to sound), but here refers to battle
Root: raṇ (class 1)
पीड्यमानः (pīḍyamānaḥ) - being tormented
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pīḍyamāna
pīḍyamāna - being tormented, being oppressed
Present Passive Participle
From √pīḍ (to oppress), passive stem + śānac suffix
Root: pīḍ (class 10)
Note: Subject of the second clause.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Introduces the reason.
कार्त्स्न्येन (kārtsnyena) - completely, entirely
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kārtsnya
kārtsnya - completeness, totality
From kṛtsna (whole, entire) + -ya (abstract noun)
Note: Modifies pīḍyamānaḥ.
जह्यात् (jahyāt) - he would abandon, he would give up
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of hā
Root: hā (class 3)
Note: Expresses a consequence or potential outcome.
जीवितम् (jīvitam) - life
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence
Past Passive Participle
From √jīv (to live), used as a noun
Root: jīv (class 1)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, his own
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit
Note: Possessive 'his own'.