महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-21, verse-10
ततस्तौ नरशार्दूलौ बाहुशस्त्रौ समीयतुः ।
वीरौ परमसंहृष्टावन्योन्यजयकाङ्क्षिणौ ॥१०॥
वीरौ परमसंहृष्टावन्योन्यजयकाङ्क्षिणौ ॥१०॥
10. tatastau naraśārdūlau bāhuśastrau samīyatuḥ ,
vīrau paramasaṁhṛṣṭāvanyonyajayakāṅkṣiṇau.
vīrau paramasaṁhṛṣṭāvanyonyajayakāṅkṣiṇau.
10.
tataḥ tau naraśārdūlau bāhuśastrau samīyatuḥ
vīrau paramasaṃhṛṣṭau anyonyajayakāṅkṣiṇau
vīrau paramasaṃhṛṣṭau anyonyajayakāṅkṣiṇau
10.
Then those two tiger-like men, whose weapons were their arms, approached each other. They were heroes, extremely delighted, and desirous of conquering one another.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter)
- तौ (tau) - those two (those two, they (dual))
- नरशार्दूलौ (naraśārdūlau) - those two tiger-like men (i.e., best of men) (two tigers among men, two best of men)
- बाहुशस्त्रौ (bāhuśastrau) - whose weapons were their arms (whose arms are their weapons, armed with arms)
- समीयतुः (samīyatuḥ) - they approached each other (they two approached, they met)
- वीरौ (vīrau) - two heroes (two heroes, two brave men)
- परमसंहृष्टौ (paramasaṁhṛṣṭau) - two who were extremely delighted (two who are extremely delighted, two who are greatly pleased)
- अन्योन्यजयकाङ्क्षिणौ (anyonyajayakāṅkṣiṇau) - two desirous of conquering one another (two who desire mutual victory, two desirous of each other's conquest)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter)
(indeclinable)
तौ (tau) - those two (those two, they (dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
नरशार्दूलौ (naraśārdūlau) - those two tiger-like men (i.e., best of men) (two tigers among men, two best of men)
(noun)
Nominative, masculine, dual of naraśārdūla
naraśārdūla - tiger among men, best of men, a mighty man
Compound type : tatpuruṣa (nara+śārdūla)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śārdūla – tiger
noun (masculine)
बाहुशस्त्रौ (bāhuśastrau) - whose weapons were their arms (whose arms are their weapons, armed with arms)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of bāhuśastra
bāhuśastra - having arms as weapons, using arms as weapons
Compound type : bahuvrīhi (bāhu+śastra)
- bāhu – arm
noun (masculine) - śastra – weapon, arm
noun (neuter)
समीयतुः (samīyatuḥ) - they approached each other (they two approached, they met)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of samīyatuḥ
Perfect (Lit) Tense
Derived from root i (to go) with prefixes sam (together) and ā (towards/back). Forms perfect tense (Lit).
Prefixes: sam+ā
Root: i (class 2)
वीरौ (vīrau) - two heroes (two heroes, two brave men)
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
परमसंहृष्टौ (paramasaṁhṛṣṭau) - two who were extremely delighted (two who are extremely delighted, two who are greatly pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of paramasaṃhṛṣṭa
paramasaṁhṛṣṭa - extremely delighted, very pleased
Compound type : karmadhāraya (parama+saṃhṛṣṭa)
- parama – highest, supreme, excellent, extreme
adjective (masculine) - saṃhṛṣṭa – delighted, pleased, joyful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root hṛṣ (to be excited) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
अन्योन्यजयकाङ्क्षिणौ (anyonyajayakāṅkṣiṇau) - two desirous of conquering one another (two who desire mutual victory, two desirous of each other's conquest)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of anyonyajayakāṅkṣin
anyonyajayakāṅkṣin - desirous of mutual victory
Compound type : tatpuruṣa (anyonya+jaya+kāṅkṣin)
- anyonya – mutual, each other
pronoun (masculine) - jaya – victory, triumph, conquest
noun (masculine)
Root: ji (class 1) - kāṅkṣin – desirous of, longing for
adjective (masculine)
agent noun/adjective
Derived from root kāṅkṣ (to desire) by suffix -in.
Root: kāṅkṣ (class 1)