Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
16,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-16, chapter-3, verse-17

चतुर्दशी पञ्चदशी कृतेयं राहुणा पुनः ।
तदा च भारते युद्धे प्राप्ता चाद्य क्षयाय नः ॥१७॥
17. caturdaśī pañcadaśī kṛteyaṁ rāhuṇā punaḥ ,
tadā ca bhārate yuddhe prāptā cādya kṣayāya naḥ.
17. caturdaśī pañcadaśī kṛtā iyam rāhuṇā punaḥ tadā
ca bhārate yuddhe prāptā ca adya kṣayāya naḥ
17. iyam caturdaśī pañcadaśī rāhuṇā punaḥ kṛtā ca tadā bhārate
yuddhe (yā) prāptā (āsīt) adya ca naḥ kṣayāya prāptā
17. The fourteenth and fifteenth (tithis) have been made into one by Rāhu again. And that very day, when the war in Bhārata took place, has now arrived for our annihilation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चतुर्दशी (caturdaśī) - fourteenth (lunar day)
  • पञ्चदशी (pañcadaśī) - fifteenth (lunar day)
  • कृता (kṛtā) - made, done, created
  • इयम् (iyam) - this, she
  • राहुणा (rāhuṇā) - by Rāhu
  • पुनः (punaḥ) - again, once more
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • (ca) - and, also
  • भारते (bhārate) - in the land of Bhārata (in Bhārata (India))
  • युद्धे (yuddhe) - during the Mahābhārata war (in the war, during the battle)
  • प्राप्ता (prāptā) - arrived, obtained, reached
  • (ca) - and, also
  • अद्य (adya) - today, now
  • क्षयाय (kṣayāya) - for destruction, for ruin
  • नः (naḥ) - for our (destruction) (to us, for us, our)

Words meanings and morphology

चतुर्दशी (caturdaśī) - fourteenth (lunar day)
(noun)
Nominative, feminine, singular of caturdaśī
caturdaśī - the fourteenth (lunar day); the fourteenth day of a lunar fortnight
पञ्चदशी (pañcadaśī) - fifteenth (lunar day)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pañcadaśī
pañcadaśī - the fifteenth (lunar day); the full moon day or new moon day
कृता (kṛtā) - made, done, created
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
Derived from root kṛ- 'to do, make'
Root: kṛ (class 8)
इयम् (iyam) - this, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
राहुणा (rāhuṇā) - by Rāhu
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāhu
rāhu - Rāhu (a mythical celestial body, identified as the ascending lunar node, believed to cause eclipses)
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
भारते (bhārate) - in the land of Bhārata (in Bhārata (India))
(noun)
Locative, neuter, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; relating to Bharata; India (Bhārata-varṣa)
युद्धे (yuddhe) - during the Mahābhārata war (in the war, during the battle)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - war, battle, fight
Root: yudh (class 4)
प्राप्ता (prāptā) - arrived, obtained, reached
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived, gained
Past Passive Participle
Derived from root āp- 'to obtain, reach' with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
क्षयाय (kṣayāya) - for destruction, for ruin
(noun)
Dative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, ruin, decay, loss, end
Root: kṣi (class 5)
नः (naḥ) - for our (destruction) (to us, for us, our)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we (pronoun)
Note: Variant form of asmad in dative or genitive plural