महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-3, verse-11
उदयास्तमने नित्यं पुर्यां तस्यां दिवाकरः ।
व्यदृश्यतासकृत्पुंभिः कबन्धैः परिवारितः ॥११॥
व्यदृश्यतासकृत्पुंभिः कबन्धैः परिवारितः ॥११॥
11. udayāstamane nityaṁ puryāṁ tasyāṁ divākaraḥ ,
vyadṛśyatāsakṛtpuṁbhiḥ kabandhaiḥ parivāritaḥ.
vyadṛśyatāsakṛtpuṁbhiḥ kabandhaiḥ parivāritaḥ.
11.
udayāstamane nityam puryām tasyām divākaraḥ
vyadṛśyata asakṛt pumbhiḥ kabandhaiḥ parivāritaḥ
vyadṛśyata asakṛt pumbhiḥ kabandhaiḥ parivāritaḥ
11.
tasyām puryām nityam udayāstamane divākaraḥ
asakṛt pumbhiḥ kabandhaiḥ parivāritaḥ vyadṛśyata
asakṛt pumbhiḥ kabandhaiḥ parivāritaḥ vyadṛśyata
11.
In that city, at sunrise and sunset, the sun was constantly and repeatedly seen by men, surrounded by headless torsos (kabandha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उदयास्तमने (udayāstamane) - at the times of rising and setting (at sunrise and sunset)
- नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, always, perpetually)
- पुर्याम् (puryām) - in the city
- तस्याम् (tasyām) - in that (city) (in that, in her)
- दिवाकरः (divākaraḥ) - the sun (the sun, day-maker)
- व्यदृश्यत (vyadṛśyata) - was seen (was seen, appeared)
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly (often, repeatedly, not once)
- पुम्भिः (pumbhiḥ) - by men/people (by men, by males, by people)
- कबन्धैः (kabandhaiḥ) - by headless torsos (by headless torsos, by clouds (rare))
- परिवारितः (parivāritaḥ) - surrounded (surrounded, encompassed, attended)
Words meanings and morphology
उदयास्तमने (udayāstamane) - at the times of rising and setting (at sunrise and sunset)
(noun)
Locative, neuter, singular of udayāstamana
udayāstamana - rising and setting, sunrise and sunset
Compound type : dvandva (udaya+astamana)
- udaya – rising, ascent, appearance, dawn
noun (masculine)
from ud- + root i (to go)
Prefix: ud
Root: i (class 2) - astamana – setting, disappearance, going home
noun (neuter)
from asta (setting) + mana (suffix for action noun)
Root: as (class 2)
Note: Often found as a dvandva compound in locative singular, acting adverbially.
नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
पुर्याम् (puryām) - in the city
(noun)
Locative, feminine, singular of purī
purī - city, town, fortress
तस्याम् (tasyām) - in that (city) (in that, in her)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Feminine locative singular, agreeing with 'puryām'.
दिवाकरः (divākaraḥ) - the sun (the sun, day-maker)
(noun)
Nominative, masculine, singular of divākara
divākara - the sun (lit. 'day-maker')
from divā (by day) + kara (maker)
Compound type : upapada tatpurusha (divā+kara)
- divā – by day, during the day
indeclinable - kara – maker, doer; hand; ray
noun (masculine)
from root kṛ (to do, make) + a
Root: kṛ (class 8)
व्यदृश्यत (vyadṛśyata) - was seen (was seen, appeared)
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of vyadṛś
Imperfect Tense, Third Person Singular, Passive Voice
from vi- + root dṛś (to see), in passive form (dṛśyate)
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly (often, repeatedly, not once)
(indeclinable)
from a (not) + sakṛt (once)
पुम्भिः (pumbhiḥ) - by men/people (by men, by males, by people)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puṃs
puṁs - man, male, person, human being
कबन्धैः (kabandhaiḥ) - by headless torsos (by headless torsos, by clouds (rare))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kabandha
kabandha - headless trunk or torso; a cloud (rare); a particular demon
परिवारितः (parivāritaḥ) - surrounded (surrounded, encompassed, attended)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parivārita
parivārita - surrounded, encompassed, enclosed, attended by
Past Passive Participle
from pari- + root vṛ (to cover, encompass)
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)