Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-9, verse-7

ततोऽब्रवीन्महाराज कुन्तीपुत्रमुपह्वरे ।
निषण्णं पाणिना पृष्ठे संस्पृशन्नम्बिकासुतः ॥७॥
7. tato'bravīnmahārāja kuntīputramupahvare ,
niṣaṇṇaṁ pāṇinā pṛṣṭhe saṁspṛśannambikāsutaḥ.
7. tataḥ abravīt mahārāja kuntīputram upahvare
niṣaṇṇam pāṇinā pṛṣṭhe saṃspṛśan ambikāsutaḥ
7. Then, O great king, Ambikā's son (Dhṛtarāṣṭra), touching Kuntī's son (Yudhiṣṭhira), who was seated apart, on the back with his hand, spoke to him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • कुन्तीपुत्रम् (kuntīputram) - to Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī (to the son of Kuntī (Yudhiṣṭhira))
  • उपह्वरे (upahvare) - in a secluded place, in private, apart
  • निषण्णम् (niṣaṇṇam) - seated, sitting
  • पाणिना (pāṇinā) - with the hand
  • पृष्ठे (pṛṣṭhe) - on the back
  • संस्पृशन् (saṁspṛśan) - touching, while touching
  • अम्बिकासुतः (ambikāsutaḥ) - Dhṛtarāṣṭra, the son of Ambikā (Ambikā's son (Dhṛtarāṣṭra))

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : Karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
कुन्तीपुत्रम् (kuntīputram) - to Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī (to the son of Kuntī (Yudhiṣṭhira))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kuntī (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
Compound type : Tatpuruṣa (kuntī+putra)
  • kuntī – Kuntī (proper name, mother of the Pandavas)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
उपह्वरे (upahvare) - in a secluded place, in private, apart
(noun)
Locative, masculine, singular of upahvara
upahvara - a secluded place, a secret place, privacy
निषण्णम् (niṣaṇṇam) - seated, sitting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niṣaṇṇa
niṣaṇṇa - seated, sitting down
Past Passive Participle
From √sad (to sit) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
Note: Agrees with 'kuntīputram'.
पाणिना (pāṇinā) - with the hand
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
पृष्ठे (pṛṣṭhe) - on the back
(noun)
Locative, neuter, singular of pṛṣṭha
pṛṣṭha - back, surface, top
संस्पृशन् (saṁspṛśan) - touching, while touching
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃspṛśat
saṁspṛśat - touching, feeling
Present Active Participle
From √spṛś (to touch) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: spṛś (class 6)
Note: Agrees with 'ambikāsutaḥ'.
अम्बिकासुतः (ambikāsutaḥ) - Dhṛtarāṣṭra, the son of Ambikā (Ambikā's son (Dhṛtarāṣṭra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ambikāsuta
ambikāsuta - son of Ambikā (an epithet for Dhṛtarāṣṭra)
Compound type : Tatpuruṣa (ambikā+suta)
  • ambikā – Ambikā (proper name, mother of Dhritarashtra)
    proper noun (feminine)
  • suta – son
    noun (masculine)