Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-9, verse-16

पुरं च ते सुगुप्तं स्याद्दृढप्राकारतोरणम् ।
अट्टाट्टालकसंबाधं षट्पथं सर्वतोदिशम् ॥१६॥
16. puraṁ ca te suguptaṁ syāddṛḍhaprākāratoraṇam ,
aṭṭāṭṭālakasaṁbādhaṁ ṣaṭpathaṁ sarvatodiśam.
16. puram ca te suguptam syāt dṛḍhaprākāratoraṇam
aṭṭāṭṭālakasaṃbādham ṣaṭpatham sarvatodiśam
16. te puram ca suguptam syāt dṛḍhaprākāratoraṇam
aṭṭāṭṭālakasaṃbādham ṣaṭpatham sarvatodiśam
16. And your city should be well-protected, possessing strong walls and gateways, densely packed with watchtowers, and equipped with roads leading in all directions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुरम् (puram) - city (city, fortress, town)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • ते (te) - your (to you, for you, your)
  • सुगुप्तम् (suguptam) - well-protected (well-protected, well-guarded, very secret)
  • स्यात् (syāt) - should be (may be, should be, would be)
  • दृढप्राकारतोरणम् (dṛḍhaprākāratoraṇam) - possessing strong walls and gateways (having strong walls and gates)
  • अट्टाट्टालकसंबाधम् (aṭṭāṭṭālakasaṁbādham) - densely packed with watchtowers (crowded/densely packed with watchtowers and high buildings)
  • षट्पथम् (ṣaṭpatham) - equipped with roads (leading in all directions) (having six paths, having paths in all directions)
  • सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - leading in all directions (in all directions, from all sides)

Words meanings and morphology

पुरम् (puram) - city (city, fortress, town)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pura
pura - city, fortress, town, abode
Note: Can also be accusative singular. Here, nominative as the subject of 'syāt'.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
ते (te) - your (to you, for you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Also can be dative singular. Here used as a possessive, equivalent to 'your'.
सुगुप्तम् (suguptam) - well-protected (well-protected, well-guarded, very secret)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sugupta
sugupta - well-protected, well-guarded, very secret
Past Passive Participle
Formed from 'su-' (good, well) + 'gupta' (protected, secret), which is a past passive participle of root 'gup' (to protect).
Compound type : tatpuruṣa (su+gupta)
  • su – good, well, easily, intensely
    indeclinable
  • gupta – protected, guarded, hidden, secret
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'gup' (to protect, to hide) with suffix -ta.
    Root: gup (class 1)
Note: Agrees with 'puram'.
स्यात् (syāt) - should be (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, Optative (vidhiliṅ) of as
Optative Mood, Third Person Singular
Root 'as' (to be) in optative mood, parasmaipada.
Root: as (class 2)
दृढप्राकारतोरणम् (dṛḍhaprākāratoraṇam) - possessing strong walls and gateways (having strong walls and gates)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛḍhaprākāratoraṇa
dṛḍhaprākāratoraṇa - (that which has) strong walls and gates
Compound formed by dṛḍha + prākāra + toraṇa. Behaves as an adjective describing the city.
Compound type : karmadhāraya/dvandva (dṛḍha+prākāra+toraṇa)
  • dṛḍha – strong, firm, solid, hard
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root 'dṛh' (to be firm, strong).
    Root: dṛh (class 1)
  • prākāra – wall, rampart, enclosure
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: kṛ (class 8)
  • toraṇa – gate, archway, portal
    noun (neuter)
    Root: tṛ (class 1)
Note: Agrees with 'puram'.
अट्टाट्टालकसंबाधम् (aṭṭāṭṭālakasaṁbādham) - densely packed with watchtowers (crowded/densely packed with watchtowers and high buildings)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aṭṭāṭṭālakasaṃbādha
aṭṭāṭṭālakasaṁbādha - crowded with watchtowers
Compound of 'aṭṭa' (watchtower), 'aṭṭālaka' (watchtower) and 'saṃbādha' (crowded). Behaves as an adjective describing the city.
Compound type : bahuvrīhi (aṭṭa+aṭṭālaka+saṃbādha)
  • aṭṭa – watchtower, turret, guardhouse
    noun (masculine)
  • aṭṭālaka – watchtower, turret, fortified gate
    noun (masculine)
  • saṃbādha – crowded, obstructed, confined, pressed together
    adjective (masculine)
    From 'sam-' (together) + root 'badh' (to bind, impede).
    Prefix: sam
    Root: badh (class 1)
Note: Agrees with 'puram'.
षट्पथम् (ṣaṭpatham) - equipped with roads (leading in all directions) (having six paths, having paths in all directions)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ṣaṭpatha
ṣaṭpatha - having six paths, having paths in all directions (often metaphorical for 'all-directional')
Compound of 'ṣaṭ' (six) and 'patha' (path). Can refer to six main directions or generally 'many paths'.
Compound type : bahuvrīhi (ṣaṣ+patha)
  • ṣaṣ – six
    numeral
  • patha – path, road, way
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'puram'.
सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - leading in all directions (in all directions, from all sides)
(indeclinable)
Adverbial compound from 'sarvataḥ' (on all sides) + 'diśam' (direction, accusative used adverbially).
Compound type : avyayībhāva (sarvatas+diś)
  • sarvatas – on all sides, everywhere, completely
    indeclinable
    From 'sarva' (all) with suffix -tas.
  • diś – direction, quarter, point of compass
    noun (feminine)
Note: Adverbial usage here.