Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,88

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-88, verse-7

युधिष्ठिरसमीपे तु कथान्ते मधुसूदनः ।
अर्जुनं कथयामास बहुसंग्रामकर्शितम् ॥७॥
7. yudhiṣṭhirasamīpe tu kathānte madhusūdanaḥ ,
arjunaṁ kathayāmāsa bahusaṁgrāmakarśitam.
7. yudhiṣṭhirasamīpe tu kathā-ante madhusūdanaḥ
arjunam kathayām āsa bahusaṅgrāmakarśitam
7. kathā-ante tu madhusūdanaḥ yudhiṣṭhirasamīpe
bahusaṅgrāmakarśitam arjunam kathayām āsa
7. At the conclusion of the discourse, Madhusūdana (Kṛṣṇa), in the presence of Yudhiṣṭhira, spoke about Arjuna, who was exhausted by many battles.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिरसमीपे (yudhiṣṭhirasamīpe) - near Yudhiṣṭhira, in the presence of Yudhiṣṭhira
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • कथा-अन्ते (kathā-ante) - at the end of the story/narration
  • मधुसूदनः (madhusūdanaḥ) - Madhusūdana (Kṛṣṇa)
  • अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
  • कथयाम् (kathayām) - having spoken/narrated (part of periphrastic perfect)
  • आस (āsa) - he was (auxiliary for periphrastic perfect)
  • बहुसङ्ग्रामकर्शितम् (bahusaṅgrāmakarśitam) - exhausted by many battles

Words meanings and morphology

युधिष्ठिरसमीपे (yudhiṣṭhirasamīpe) - near Yudhiṣṭhira, in the presence of Yudhiṣṭhira
(noun)
Locative, neuter, singular of yudhiṣṭhirasamīpa
yudhiṣṭhirasamīpa - vicinity of Yudhiṣṭhira, presence of Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpurusha (yudhiṣṭhira+samīpa)
  • yudhiṣṭhira – Yudhiṣṭhira (a proper name, the eldest Pāṇḍava)
    proper noun (masculine)
  • samīpa – nearness, vicinity, presence
    noun (neuter)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
कथा-अन्ते (kathā-ante) - at the end of the story/narration
(noun)
Locative, masculine, singular of kathā-anta
kathā-anta - end of a story, conclusion of a narration
Compound type : tatpurusha (kathā+anta)
  • kathā – story, tale, discourse, narration
    noun (feminine)
  • anta – end, limit, boundary
    noun (masculine)
मधुसूदनः (madhusūdanaḥ) - Madhusūdana (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - slayer of the demon Madhu, a name of Kṛṣṇa
Compound type : tatpurusha (madhu+sūdana)
  • madhu – honey, sweet, a demon's name
    noun (masculine)
  • sūdana – destroyer, slayer
    noun (masculine)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a proper name, one of the Pāṇḍavas)
कथयाम् (kathayām) - having spoken/narrated (part of periphrastic perfect)
(verb)
periphrastic perfect (lit) of √kath
periphrastic perfect auxiliary base
This is the aorist-like base used with an auxiliary verb (here, 'āsa') to form the periphrastic perfect tense.
Root: kath (class 10)
Note: Used in combination with 'āsa' to form a periphrastic perfect.
आस (āsa) - he was (auxiliary for periphrastic perfect)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √as
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb for the periphrastic perfect with 'kathayām'.
बहुसङ्ग्रामकर्शितम् (bahusaṅgrāmakarśitam) - exhausted by many battles
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bahusaṅgrāmakarśita
bahusaṅgrāmakarśita - emaciated/exhausted by many battles
Past Passive Participle (within compound)
Compound type : bahuvrihi (bahu+saṅgrāma+karśita)
  • bahu – many, much, abundant
    adjective
  • saṅgrāma – battle, war, conflict
    noun (masculine)
  • karśita – emaciated, reduced, exhausted, afflicted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √kṛś (to make thin, to emaciate) + kta (suffix for PPP).
    Root: kṛś (class 1)
Note: Agrees with 'arjunam'.