Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,88

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-88, verse-11

इत्युक्तः प्रत्युवाचैनं धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
दिष्ट्या स कुशली जिष्णुरुपयाति च माधव ॥११॥
11. ityuktaḥ pratyuvācainaṁ dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
diṣṭyā sa kuśalī jiṣṇurupayāti ca mādhava.
11. iti uktaḥ pratyuvāca enam dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
diṣṭyā saḥ kuśalī jiṣṇuḥ upayāti ca mādhava
11. iti uktaḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ enam pratyuvāca
he mādhava diṣṭyā saḥ jiṣṇuḥ kuśalī ca upayāti
11. Thus addressed, Yudhishthira, the king of righteousness (dharma), replied to him: 'Fortunately, he, Jiṣṇu (Arjuna), is well and is approaching, O Mādhava!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus (indicating the end of direct speech or prior statement) (thus, so, in this way, saying)
  • उक्तः (uktaḥ) - addressed (by the messenger) (spoken, said, addressed)
  • प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied (replied, answered, spoke back)
  • एनम् (enam) - him (the messenger) (him, this (masculine))
  • धर्मराजः (dharmarājaḥ) - King of righteousness (dharma) (Yudhishthira) (king of righteousness, king of justice, Yama)
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (Yudhishthira (name of the eldest Pāṇḍava))
  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately (fortunately, luckily, by good fortune)
  • सः (saḥ) - he (Arjuna) (he, that (masculine))
  • कुशली (kuśalī) - well, in good health (well, healthy, skilled, prosperous)
  • जिष्णुः (jiṣṇuḥ) - Jiṣṇu (Arjuna) (victorious, an epithet of Indra or Arjuna)
  • उपयाति (upayāti) - is approaching (approaches, comes near, comes to)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • माधव (mādhava) - O Mādhava (Krishna) (descendant of Madhu, Krishna, Visnu)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus (indicating the end of direct speech or prior statement) (thus, so, in this way, saying)
(indeclinable)
Particle used to mark quoted speech or a preceding statement.
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by the messenger) (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from √vac (to speak). Irregular formation.
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies Yudhiṣṭhira.
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied (replied, answered, spoke back)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect
Root with prefix prati-
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
एनम् (enam) - him (the messenger) (him, this (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
Accusative singular masculine form.
Note: Refers to the messenger.
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - King of righteousness (dharma) (Yudhishthira) (king of righteousness, king of justice, Yama)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, just king, Yama
Compound of dharma (righteousness, law) and rāja (king).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
  • dharma – righteousness, natural law, constitution, duty (dharma)
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (Yudhishthira (name of the eldest Pāṇḍava))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, lit. 'steady in battle')
Compound of yudhi (in battle) + sthira (steady).
Compound type : tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle, in war (locative of yudh)
    noun (feminine)
    Locative singular of yudh
  • sthira – steady, firm, constant
    adjective (masculine)
    Derived from √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately (fortunately, luckily, by good fortune)
(indeclinable)
Instrumental singular of diṣṭi (fortune, fate) used as an adverb.
सः (saḥ) - he (Arjuna) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Nominative singular masculine form.
Note: Refers to Arjuna.
कुशली (kuśalī) - well, in good health (well, healthy, skilled, prosperous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśalin
kuśalin - well, healthy, proficient, fortunate
Possessive adjective from kuśala (well-being, skill).
Note: Qualifies Jiṣṇu/Arjuna.
जिष्णुः (jiṣṇuḥ) - Jiṣṇu (Arjuna) (victorious, an epithet of Indra or Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jiṣṇu
jiṣṇu - victorious, conqueror; epithet of Indra, Viṣṇu, Arjuna
Derived from √ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
उपयाति (upayāti) - is approaching (approaches, comes near, comes to)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present
Root with prefix upa-
Prefix: upa
Root: yā (class 2)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
माधव (mādhava) - O Mādhava (Krishna) (descendant of Madhu, Krishna, Visnu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu; an epithet of Kṛṣṇa or Viṣṇu
Patronymic from Madhu.
Note: The messenger, addressed by Yudhishthira.