Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,88

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-88, verse-3

इत्युक्तः स तथा चक्रे नरेन्द्रेण यशस्विना ।
भीमसेनो महातेजा यमाभ्यां सह भारत ॥३॥
3. ityuktaḥ sa tathā cakre narendreṇa yaśasvinā ,
bhīmaseno mahātejā yamābhyāṁ saha bhārata.
3. iti uktaḥ saḥ tathā cakre narendreṇa yaśasvinā
| bhīmasenaḥ mahātejāḥ yamābhyām saha bhārata
3. O Bhārata, thus instructed by the glorious king (Yudhiṣṭhira), that greatly powerful Bhīmasena, along with the two Yamas (Nakula and Sahadeva), acted accordingly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, instructed
  • सः (saḥ) - he
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • चक्रे (cakre) - he did, he made
  • नरेन्द्रेण (narendreṇa) - by King Yudhiṣṭhira (by the king)
  • यशस्विना (yaśasvinā) - by the glorious, by the famous
  • भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly powerful, greatly resplendent
  • यमाभ्याम् (yamābhyām) - with Nakula and Sahadeva, the twin Pāṇḍavas (with the two Yamas)
  • सह (saha) - with, together with
  • भारत (bhārata) - O Janamejaya, the listener of the Mahābhārata narrative (O Bhārata (descendant of Bharata))

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
Note: Marks the preceding speech as quoted or referred to.
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, instructed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ' (Bhīmasena).
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to Bhīmasena.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Note: Refers to performing the worship as instructed.
चक्रे (cakre) - he did, he made
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of kṛ
perfect middle
3rd person singular perfect middle from √kṛ
Root: kṛ (class 8)
नरेन्द्रेण (narendreṇa) - by King Yudhiṣṭhira (by the king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of narendra
narendra - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+indra)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord (often as a suffix)
    noun (masculine)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
यशस्विना (yaśasvinā) - by the glorious, by the famous
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned
Derived with the possessive suffix -vin
Note: Qualifies 'narendreṇa'.
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (the second Pāṇḍava brother)
Note: Subject of 'cakre'.
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly powerful, greatly resplendent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - having great energy or splendor
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large
    adjective
  • tejas – splendor, power, energy
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'bhīmasenaḥ'.
यमाभ्याम् (yamābhyām) - with Nakula and Sahadeva, the twin Pāṇḍavas (with the two Yamas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, dual of yama
yama - Yama (the twin sons of Mādrī, Nakula and Sahadeva)
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Janamejaya, the listener of the Mahābhārata narrative (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, a king