महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-81, verse-8
ऋषिरेष महातेजाः पुरुषः शाश्वतोऽव्ययः ।
नैनं शक्तो हि संग्रामे जेतुं शक्रोऽपि पुत्रक ॥८॥
नैनं शक्तो हि संग्रामे जेतुं शक्रोऽपि पुत्रक ॥८॥
8. ṛṣireṣa mahātejāḥ puruṣaḥ śāśvato'vyayaḥ ,
nainaṁ śakto hi saṁgrāme jetuṁ śakro'pi putraka.
nainaṁ śakto hi saṁgrāme jetuṁ śakro'pi putraka.
8.
ṛṣiḥ eṣa mahātejāḥ puruṣaḥ śāśvataḥ avyayaḥ na
enam śaktaḥ hi saṅgrāme jetum śakraḥ api putrakā
enam śaktaḥ hi saṅgrāme jetum śakraḥ api putrakā
8.
putrakā eṣa ṛṣiḥ mahātejāḥ puruṣaḥ śāśvataḥ
avyayaḥ hi śakraḥ api enam saṅgrāme jetum na śaktaḥ
avyayaḥ hi śakraḥ api enam saṅgrāme jetum na śaktaḥ
8.
My son, this sage is supremely radiant, the eternal, imperishable person (puruṣa). Indeed, even Indra cannot defeat him in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
- एष (eṣa) - this (one)
- महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, supremely radiant
- पुरुषः (puruṣaḥ) - person, man, spirit, cosmic person (puruṣa)
- शाश्वतः (śāśvataḥ) - eternal, perpetual, everlasting
- अव्ययः (avyayaḥ) - imperishable, immutable, indestructible
- न (na) - not
- एनम् (enam) - him, this one
- शक्तः (śaktaḥ) - capable, able
- हि (hi) - indeed, surely, for
- सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in combat
- जेतुम् (jetum) - to conquer, to defeat
- शक्रः (śakraḥ) - Indra (king of gods), mighty one
- अपि (api) - even, also
- पुत्रका (putrakā) - O son
Words meanings and morphology
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
एष (eṣa) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, supremely radiant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor, great radiance, very brilliant
Compound type : bahuvrihi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
पुरुषः (puruṣaḥ) - person, man, spirit, cosmic person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, person, spirit, soul, the Supreme Being
शाश्वतः (śāśvataḥ) - eternal, perpetual, everlasting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, everlasting, constant
अव्ययः (avyayaḥ) - imperishable, immutable, indestructible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, indestructible; indeclinable word
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyaya)
- a – not, non-
indeclinable - vyaya – expenditure, destruction, decay
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: vī (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that; he, she, it
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - able, capable, powerful
Past Passive Participle
Derived from the root śak- (to be able), forming a past passive participle used adjectivally.
Root: śak (class 5)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, combat, war
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
जेतुम् (jetum) - to conquer, to defeat
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form from the root ji- (to conquer).
Root: ji (class 1)
शक्रः (śakraḥ) - Indra (king of gods), mighty one
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra; mighty, powerful
Root: śak (class 5)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
पुत्रका (putrakā) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putraka
putraka - little son, dear son (diminutive/endearing of putra)