Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-81, verse-14

उत्थिते पुरुषव्याघ्रे पुनर्लक्ष्मीवति प्रभो ।
दिव्याः सुमनसः पुण्या ववृषे पाकशासनः ॥१४॥
14. utthite puruṣavyāghre punarlakṣmīvati prabho ,
divyāḥ sumanasaḥ puṇyā vavṛṣe pākaśāsanaḥ.
14. utthite puruṣavyāghre punaḥ lakṣmīvati prabho
divyāḥ sumanasaḥ puṇyāḥ vavṛṣe pākaśāsanaḥ
14. O lord, when that tiger among men, endowed with glory, rose again, Pakaśāsana (Indra) rained down divine, sacred flowers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उत्थिते (utthite) - when (Arjuna) had risen (when risen, when he had risen)
  • पुरुषव्याघ्रे (puruṣavyāghre) - in the tiger among men (Arjuna) (in the tiger among men, O tiger among men)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, back, further)
  • लक्ष्मीवति (lakṣmīvati) - endowed with glory (Arjuna) (endowed with fortune, glorious, prosperous)
  • प्रभो (prabho) - O lord (addressing the listener, likely King Janamejaya) (O lord)
  • दिव्याः (divyāḥ) - divine (divine, celestial, heavenly)
  • सुमनसः (sumanasaḥ) - flowers (flowers, benevolent ones)
  • पुण्याः (puṇyāḥ) - sacred, auspicious (sacred, auspicious, virtuous)
  • ववृषे (vavṛṣe) - rained down (rained, showered)
  • पाकशासनः (pākaśāsanaḥ) - Pakaśāsana (Lord Indra) (Pakaśāsana (Indra), slayer of Paka)

Words meanings and morphology

उत्थिते (utthite) - when (Arjuna) had risen (when risen, when he had risen)
(adjective)
Locative, masculine, singular of utthita
utthita - risen, stood up, emerged
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction, referring to Arjuna.
पुरुषव्याघ्रे (puruṣavyāghre) - in the tiger among men (Arjuna) (in the tiger among men, O tiger among men)
(noun)
Locative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, chief of men, foremost of men
Compound type : tatpurusha (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'utthite'.
पुनः (punaḥ) - again (again, back, further)
(indeclinable)
लक्ष्मीवति (lakṣmīvati) - endowed with glory (Arjuna) (endowed with fortune, glorious, prosperous)
(adjective)
Locative, masculine, singular of lakṣmīvat
lakṣmīvat - fortunate, glorious, prosperous, beautiful
Derived from 'lakṣmī' (fortune, glory) with suffix '-vat'
Note: Agrees with 'utthite'.
प्रभो (prabho) - O lord (addressing the listener, likely King Janamejaya) (O lord)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, eminent
Root: bhū (class 1)
Note: Used as an interjection.
दिव्याः (divyāḥ) - divine (divine, celestial, heavenly)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly
Derived from 'div' (sky, heaven)
Root: div (class 4)
Note: Agrees with 'sumanasaḥ'.
सुमनसः (sumanasaḥ) - flowers (flowers, benevolent ones)
(noun)
Nominative, feminine, plural of sumanas
sumanas - good-minded, benevolent; also, a flower (especially a jasmine)
Compound of 'su' (good) and 'manas' (mind)
Compound type : bahuvrihi (su+manas)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix meaning 'good' or 'well'.
  • manas – mind, intellect, heart, spirit
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: Object of the verb 'vavṛṣe' (rained, in an active sense, with Indra as subject).
पुण्याः (puṇyāḥ) - sacred, auspicious (sacred, auspicious, virtuous)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of puṇya
puṇya - sacred, auspicious, virtuous, pure
Note: Agrees with 'sumanasaḥ'.
ववृषे (vavṛṣe) - rained down (rained, showered)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of vṛṣ
Perfect tense
3rd person singular perfect middle of root 'vṛṣ'
Root: vṛṣ (class 1)
Note: The subject is 'pākaśāsanaḥ'.
पाकशासनः (pākaśāsanaḥ) - Pakaśāsana (Lord Indra) (Pakaśāsana (Indra), slayer of Paka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pākaśāsana
pākaśāsana - slayer of Paka (an Asura); an epithet of Indra
Compound type : tatpurusha (pāka+śāsana)
  • pāka – Paka (name of an Asura), unripe, raw
    proper noun (masculine)
  • śāsana – ruler, punisher, killer, instructor
    noun (masculine)
    Derived from root 'śās' (to rule, punish)
    Root: śās (class 2)
Note: Agent of 'vavṛṣe'.