Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-81, verse-16

उत्थाय तु महाबाहुः पर्याश्वस्तो धनंजयः ।
बभ्रुवाहनमालिङ्ग्य समाजिघ्रत मूर्धनि ॥१६॥
16. utthāya tu mahābāhuḥ paryāśvasto dhanaṁjayaḥ ,
babhruvāhanamāliṅgya samājighrata mūrdhani.
16. utthāya tu mahābāhuḥ paryāśvastaḥ dhanaṃjayaḥ
babhrūvāhanam āliṅgya samājighrata mūrdhani
16. mahābāhuḥ paryāśvastaḥ dhanaṃjayaḥ tu utthāya
babhrūvāhanam āliṅgya mūrdhani samājighrata
16. Then, the mighty-armed Arjuna, having risen and being completely comforted, embraced Babhruvahana and kissed him on the head.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
  • तु (tu) - used for emphasis or transition, 'then' (but, indeed, however, on the other hand)
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - epithet for Arjuna (mighty-armed, great-armed)
  • पर्याश्वस्तः (paryāśvastaḥ) - fully comforted, consoled, relieved
  • धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth)
  • बभ्रूवाहनम् (babhrūvāhanam) - Arjuna's son (Babhruvahana)
  • आलिङ्ग्य (āliṅgya) - having embraced
  • समाजिघ्रत (samājighrata) - kissed on the head (smelled, kissed)
  • मूर्धनि (mūrdhani) - on the head, in the head

Words meanings and morphology

उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root sthā (to stand) with prefix ut.
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
तु (tu) - used for emphasis or transition, 'then' (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - epithet for Arjuna (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
पर्याश्वस्तः (paryāśvastaḥ) - fully comforted, consoled, relieved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paryāśvasta
paryāśvasta - fully comforted, consoled, relieved
Past Passive Participle
From root śvas (to breathe, to be at ease) with prefixes pari and ā.
Prefixes: pari+ā
Root: śvas (class 2)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, Arjuna (proper noun)
Compound type : upapada tatpurusha (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquest, victorious
    noun (masculine)
    From root ji (to conquer)
    Root: ji (class 1)
बभ्रूवाहनम् (babhrūvāhanam) - Arjuna's son (Babhruvahana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of babhrūvahana
babhrūvahana - Babhruvahana (name of Arjuna's son)
आलिङ्ग्य (āliṅgya) - having embraced
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root liṅg (to embrace) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: liṅg (class 10)
समाजिघ्रत (samājighrata) - kissed on the head (smelled, kissed)
(verb)
3rd person , singular, active, Past Imperfect (laṅ) of samājighra
Imperfect
From root ghrā (to smell) with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: ghrā (class 1)
मूर्धनि (mūrdhani) - on the head, in the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, skull, summit